diff --git a/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/cs.po b/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/cs.po index 2d15d1e3..366f87eb 100644 --- a/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/cs.po +++ b/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/cs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-18 12:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-04 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Fjuro \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Fjuro \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -11,12 +11,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n" +"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Jonáš Loskot , 2023" +msgstr "Jonáš Loskot " #. (itstool) path: info/title #: yelp/C/account.page:8 diff --git a/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/de.po b/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/de.po index 2a6c10af..3ee3be07 100644 --- a/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/de.po +++ b/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-18 12:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-22 15:00+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan \n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-10 19:02+0000\n" +"Last-Translator: dsp77 \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -165,6 +165,12 @@ msgid "" "format the numbers will be accepted as values for transaction amounts. A few " "examples:" msgstr "" +"Jedes Mal, wenn die Anwendung gestartet wird, erhält sie Daten über die " +"Währung und die Zahlenformatierung von Ihrem Systemgebietsschema, und diese " +"Daten werden verwendet, um das Währungssymbol anzuzeigen (es sei denn, es " +"wird eine benutzerdefinierte Währung verwendet, siehe unten) und um zu " +"bestimmen, in welchem Format die Zahlen als Werte für Transaktionsbeträge " +"akzeptiert werden. Ein paar Beispiele:" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:48 @@ -172,6 +178,8 @@ msgid "" "If your locale is English (US), currency symbol will be set to " "$ and 1,000.00 will be accepted as a valid number." msgstr "" +"Wenn die lokalen Einstellungen English (US) ist, wird das " +"Währungssymbol $ und 1,000.00 ist eine akzeptierte Zahl." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:49 @@ -653,6 +661,9 @@ msgid "" "End date for repeat transaction, should be in English (US) format (MM/DD/" "YYYY). Leave it empty if it's not repeat transaction." msgstr "" +"Enddatum für wiederkehrende Überweisungen, sollte im englischen (US) Format " +"sein (MM/TD/YYYY). Lassen Sie das Feld leer, wenn es sich nicht um " +"eine wiederkehrende Überweisung handelt." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:76 @@ -803,7 +814,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:33 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Betrag" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/transaction.page:34 @@ -815,7 +826,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:37 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Art" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/transaction.page:38 @@ -828,7 +839,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:41 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/transaction.page:42 @@ -871,7 +882,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:53 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppe" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/transaction.page:54 @@ -882,7 +893,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:57 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farbe" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/transaction.page:58 @@ -912,7 +923,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:65 msgid "Receipt" -msgstr "" +msgstr "Beleg" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/transaction.page:66 @@ -926,7 +937,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:69 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notizen" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/transaction.page:70 @@ -937,7 +948,7 @@ msgstr "" #: yelp/C/transfer.page:8 msgctxt "link" msgid "Transfer 💸" -msgstr "" +msgstr "💸 überweisen" #. (itstool) path: page/title #: yelp/C/transfer.page:20 diff --git a/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/fi.po b/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/fi.po index dd53174f..1ed5cc16 100644 --- a/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/fi.po +++ b/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/fi.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-18 12:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-21 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-24 19:02+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:29 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:30 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:33 msgid "Account Type" -msgstr "" +msgstr "Tilin tyyppi" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:34 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:45 msgid "System Currency" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmän valuutta" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:46 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:57 msgid "Use Custom Currency" -msgstr "" +msgstr "Käytä omavalintaista valuuttaa" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:58 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:61 msgid "Custom Currency Symbol" -msgstr "" +msgstr "Omavalintaisen valuutan symboli" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:62 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:65 msgid "Custom Currency Code" -msgstr "" +msgstr "Omavalintaisen valuutan koodi" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:66 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:88 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Salasana" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:89 @@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "" #: yelp/C/configuration.page:8 msgctxt "link" msgid "Configuration 🔧" -msgstr "" +msgstr "Määritys 🔧" #. (itstool) path: page/title #: yelp/C/configuration.page:20 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Määritys" #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/configuration.page:21 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:25 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Teema" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/configuration.page:26 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:45 msgid "Savings Account Color" -msgstr "" +msgstr "Säästötilin väri" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/configuration.page:46 @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:49 msgid "Business Account Color" -msgstr "" +msgstr "Yritystilin väri" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/configuration.page:50 @@ -488,17 +488,17 @@ msgstr "" #: yelp/C/import-export.page:8 msgctxt "link" msgid "Import/Export 📤" -msgstr "" +msgstr "Tuo/vie 📤" #. (itstool) path: page/title #: yelp/C/import-export.page:20 msgid "Import/Export" -msgstr "" +msgstr "Tuo/vie" #. (itstool) path: div/title #: yelp/C/import-export.page:22 msgid "Import Formats" -msgstr "" +msgstr "Tuontimuodot" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:26 @@ -555,42 +555,42 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:56 msgid "0 - Never" -msgstr "" +msgstr "0 - Ei koskaan" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:57 msgid "1 - Daily" -msgstr "" +msgstr "1 - Päivittäin" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:58 msgid "2 - Weekly" -msgstr "" +msgstr "2 - Viikottain" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:59 msgid "7 - Biweekly" -msgstr "" +msgstr "7 - Kahden viikon välein" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:60 msgid "3 - Monthly" -msgstr "" +msgstr "3 - Kuukausittain" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:61 msgid "4 - Quarterly" -msgstr "" +msgstr "4 - Neljännesvuosittain" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:62 msgid "5 - Yearly" -msgstr "" +msgstr "5 - Vuosittain" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:63 msgid "6 - Biyearly" -msgstr "" +msgstr "6 - Kahden vuoden välein" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:64 @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: div/title #: yelp/C/import-export.page:108 msgid "Export Formats" -msgstr "" +msgstr "Vientimuodot" #. (itstool) path: div/p #: yelp/C/import-export.page:109 @@ -691,18 +691,18 @@ msgstr "" #: yelp/C/index.page:7 msgctxt "link" msgid "Denaro Help" -msgstr "" +msgstr "Denaro-ohje" #. (itstool) path: info/title #: yelp/C/index.page:8 msgctxt "text" msgid "Denaro Help" -msgstr "" +msgstr "Denaro-ohje" #. (itstool) path: page/title #: yelp/C/index.page:20 msgid "<_:media-1/> Denaro Help" -msgstr "" +msgstr "<_:media-1/> Denaro-ohje" #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/index.page:21 diff --git a/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/id.po b/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/id.po index 723a404c..07153f5b 100644 --- a/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/id.po +++ b/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/id.po @@ -2,34 +2,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-18 12:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-07 19:40+0000\n" -"Last-Translator: Krindog7337 \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-09 00:01+0000\n" +"Last-Translator: Mie \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "kredit penerjemah" #. (itstool) path: info/title #: yelp/C/account.page:8 msgctxt "link" msgid "Account 🏦" -msgstr "" +msgstr "Akun 🏦" #. (itstool) path: credit/name #: yelp/C/account.page:10 yelp/C/configuration.page:10 #: yelp/C/import-export.page:10 yelp/C/index.page:10 yelp/C/transaction.page:10 #: yelp/C/transfer.page:10 msgid "Fyodor Sobolev" -msgstr "" +msgstr "Fyodor Sobolev" #. (itstool) path: credit/name #: yelp/C/account.page:14 yelp/C/configuration.page:14 diff --git a/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/oc.po b/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/oc.po index 45adc98b..aeea8b2b 100644 --- a/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/oc.po +++ b/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/oc.po @@ -2,13 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-18 12:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-15 04:08+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -26,14 +29,14 @@ msgstr "" #: yelp/C/import-export.page:10 yelp/C/index.page:10 yelp/C/transaction.page:10 #: yelp/C/transfer.page:10 msgid "Fyodor Sobolev" -msgstr "" +msgstr "Fyodor Sobolev" #. (itstool) path: credit/name #: yelp/C/account.page:14 yelp/C/configuration.page:14 #: yelp/C/import-export.page:14 yelp/C/index.page:14 yelp/C/transaction.page:14 #: yelp/C/transfer.page:14 msgid "Nicholas Logozzo" -msgstr "" +msgstr "Nicholas Logozzo" #. (itstool) path: page/title #: yelp/C/account.page:20 @@ -852,7 +855,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:61 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/transaction.page:62 diff --git a/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/pl.po b/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/pl.po index 67e910b0..2fcd010c 100644 --- a/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/pl.po +++ b/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/pl.po @@ -2,22 +2,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-18 12:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-15 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Eryk Michalak \n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-29 12:03+0000\n" +"Last-Translator: Michał Dominik \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "ewm" +msgstr "" +"ewm\n" +"Michał Dominik, 2025" #. (itstool) path: info/title #: yelp/C/account.page:8 @@ -51,6 +53,9 @@ msgid "" "them are shown in Account Settings Dialog. This dialog also opens " "automatically after you create a new account." msgstr "" +"Na tej stronie wyjaśniono wszystkie właściwości kont Denaro. " +"Większość z nich jest wyświetlana w oknie dialogowym Ustawienia konta. Okno to otwiera się również automatycznie po utworzeniu nowego konta." #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/account.page:22 @@ -62,6 +67,12 @@ msgid "" "nmoney files are 100% compatible between platforms as long as they " "are from the same application version (i.e. V2023.1.0)." msgstr "" +"Każde konto jest przechowywane w jednym pliku *.nmoney. Pliki " +"utworzone w starszej stabilnej wersji aplikacji Denaro " +"można bezpiecznie otwierać w nowszej stabilnej wersji aplikacji. " +"Chociaż aplikacja może działać na różnych platformach (Windows i Linux), " +"pliki *.nmoney są w 100% kompatybilne między platformami, o ile " +"pochodzą z tej samej wersji aplikacji (np. V2023.1.0)." #. (itstool) path: note/p #: yelp/C/account.page:24 @@ -70,6 +81,9 @@ msgid "" "unfinished modifications that can cause data loss. DO NOT use account files " "that contain real data in unstable versions of the app!" msgstr "" +"Niestabilne wersje aplikacji (beta i RC) mogą zawierać błędy lub " +"niedokończone zmiany, które mogą spowodować utratę danych. NIE UŻYWAJ plików " +"kont zawierających prawdziwe dane w niestabilnych wersjach aplikacji!" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:29 @@ -83,6 +97,8 @@ msgid "" "doesn't have a length limit and it can contain any characters, including " "emojis." msgstr "" +"Nazwa konta jest wyświetlana na liście ostatnich kont oraz w zakładkach. " +"Nazwa nie ma ograniczeń długości i może zawierać dowolne znaki, w tym emoji." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:33 @@ -99,6 +115,12 @@ msgid "" "these colors can be configured in global " "settings." msgstr "" +"Dostępne są trzy typy kont: 🟣Bieżące, 🔵Oszczędnościowe i " +"🟢Firmowe. Typ konta jest jedynie użyteczną etykietą wyświetlaną na " +"liście ostatnich kont i nie ma wpływu na działanie aplikacji ani na " +"możliwości związane z kontem. Każdy typ konta ma swój własny kolor, który " +"można skonfigurować w ustawieniach globalnych." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:37 @@ -111,6 +133,8 @@ msgid "" "When you create a new transaction its type by default will be the same as in " "this setting." msgstr "" +"Kiedy tworzysz nową transakcję, jej domyślny typ będzie taki sam jak w tym " +"ustawieniu." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:41 @@ -120,12 +144,12 @@ msgstr "Częstotliwość przypomnień o transakcji" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:42 msgid "The threshold used when showing reminders about upcoming transactions." -msgstr "" +msgstr "Częstotliwość wyświetlania przypomnień o nadchodzących transakcjach." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:45 msgid "System Currency" -msgstr "" +msgstr "Waluta systemowa" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:46 @@ -136,6 +160,11 @@ msgid "" "format the numbers will be accepted as values for transaction amounts. A few " "examples:" msgstr "" +"Przy każdym uruchomieniu aplikacja pobiera dane dotyczące waluty i " +"formatowania liczb z ustawień regionalnych systemu. Dane te są " +"wykorzystywane do wyświetlania symbolu waluty (chyba że używana jest waluta " +"niestandardowa, patrz poniżej) oraz do określenia formatu, w jakim liczby " +"będą akceptowane jako wartości kwot transakcji. Kilka przykładów:" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:48 @@ -143,6 +172,8 @@ msgid "" "If your locale is English (US), currency symbol will be set to " "$ and 1,000.00 will be accepted as a valid number." msgstr "" +"Jeśli regionem jest angielski (USA), symbolem waluty będzie $, a 1,000.00 będzie uznawane za prawidłową liczbę." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:49 @@ -150,6 +181,8 @@ msgid "" "If your locale is Italian, currency symbol will be set to and 1.000,00 will be accepted as a valid number." msgstr "" +"Jeśli regionem jest włoski, symbolem waluty będzie , a " +"1.000,00 będzie uznawane za prawidłową liczbę." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:50 @@ -157,6 +190,8 @@ msgid "" "If your locale is Russian, currency symbol will be set to and 1000,00 will be accepted as a valid number." msgstr "" +"Jeśli regionem jest rosyjski, symbolem waluty będzie , a " +"1000,00 będzie uznawane za prawidłową liczbę." #. (itstool) path: note/p #: yelp/C/account.page:53 @@ -173,6 +208,17 @@ msgid "" "output of the locale command to allow developers to reproduce " "your issue with the same settings." msgstr "" +"Na Linuksie można ustawić różne ustawienia regionalne dla języka systemu i " +"formatów. Zmiana tych ustawień różni się w zależności od używanego " +"środowiska graficznego. Pomimo różnic w lokalizacji tych ustawień na " +"pulpicie, zmiana tych ustawień modyfikuje zmienne środowiskowe systemu, " +"takie jak LANG, LC_TIME i LC_MONETARY" +". Aplikacja Denaro będzie próbowała używać formatów kwot i dat " +"zgodnie z tymi zmiennymi. Jeśli aplikacja nie używa oczekiwanych formatów, " +"upewnij się, że zmienne są poprawnie ustawione za pomocą polecenia " +"locale w terminalu. Jeśli znajdziesz błąd i chcesz go zgłosić, podaj " +"wynik polecenia locale, aby programiści mogli odtworzyć problem " +"przy użyciu tych samych ustawień." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:57 @@ -185,26 +231,29 @@ msgid "" "If this option is enabled, Custom Currency Symbol will be used " "instead of currency symbol provided by your system locale." msgstr "" +"Jeśli włączone, zamiast symbolu waluty dostarczonego przez ustawienia " +"regionalne systemu zostanie użyty symbol waluty z opcji Użyj własnej " +"waluty." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:61 msgid "Custom Currency Symbol" -msgstr "Niestandardowy symbol waluty" +msgstr "Własny symbol waluty" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:62 msgid "Up to 3 characters or 1 emoji. It can't be a number." -msgstr "" +msgstr "Maksymalnie 3 znaki lub 1 emoji. Nie może to być liczba." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:65 msgid "Custom Currency Code" -msgstr "Niestandardowy kod waluty" +msgstr "Własny kod waluty" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:66 msgid "Up to 3 characters or 1 emoji." -msgstr "" +msgstr "Maksymalnie 3 znaki lub 1 emoji." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:67 @@ -212,16 +261,18 @@ msgid "" "An example to understand the difference between a symbol and a code: $ is a symbol, USD is a code." msgstr "" +"Przykład ilustrujący różnicę między symbolem a kodem: $ jest " +"symbolem, a USD jest kodem." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:70 msgid "Custom Currency Amount Style" -msgstr "" +msgstr "Własny styl kwoty waluty" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:71 msgid "A choice of displaying an amount in one of the following ways:" -msgstr "" +msgstr "Możliwość wyświetlania kwoty w jeden z następujących sposobów:" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:73 @@ -246,17 +297,17 @@ msgstr "n $" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:80 msgid "Custom Currency Decimal and Group Separators" -msgstr "" +msgstr "Własny separator dziesiętny i grupy waluty" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:81 msgid "Up to 2 characters or 1 emoji." -msgstr "" +msgstr "Maksymalnie 2 znaki lub 1 emoji." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:84 msgid "Custom Currency Decimal Digits" -msgstr "" +msgstr "Własne miejsca dziesiętne waluty" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:85 @@ -265,6 +316,10 @@ msgid "" "will be as many numbers in decimal part as required to show the precise " "amount, but there will be no decimal part if the amount is an integer number." msgstr "" +"Rozmiar części dziesiętnej wartości kwot. Opcja „Bez limitu” powoduje, że " +"cyfry części dziesiętnej będą zawierać tyle cyfr, ile potrzeba do dokładnego " +"przedstawienia kwoty, ale nie będzie części dziesiętnej, jeśli kwota jest " +"liczbą całkowitą." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:88 @@ -281,11 +336,16 @@ msgid "" "using the account settings dialog of an open account. Removing a password " "will decrypt the account." msgstr "" +"Każde konto może być chronione hasłem. Dodanie hasła powoduje zaszyfrowanie " +"konta (uniemożliwia odczytanie danych bez odszyfrowania ich za pomocą hasła)" +". Uwaga: w przypadku utraty hasła nie będzie można przywrócić danych! Hasło " +"można również zmienić lub usunąć za pomocą okna dialogowego ustawień " +"otwartego konta. Usunięcie hasła spowoduje odszyfrowanie konta." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:92 msgid "Sort by Id, Date or Amount" -msgstr "" +msgstr "Sortuj po identyfikatorze, dacie lub kwocie" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:93 @@ -294,6 +354,10 @@ msgid "" "id, date or amount. Every time you change this, it will be saved to the " "account file and restored when you reopen the account." msgstr "" +"Każde konto przechowuje informacje o tym, czy transakcje w oknie głównym " +"mają być sortowane według identyfikatora, daty czy kwoty. Zmiana tego " +"ustawienia zostanie zapisana w pliku konta i przywrócona po ponownym " +"otwarciu konta." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:96 @@ -307,6 +371,9 @@ msgid "" "window. Every time you change this, it will be saved to the account file and " "restored when you reopen the account." msgstr "" +"Każde konto przechowuje informacje o kolejności transakcji w oknie głównym. " +"Zmiana tej kolejności zostanie zapisana w pliku konta i przywrócona po " +"ponownym otwarciu konta." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:100 @@ -320,6 +387,9 @@ msgid "" "window is hidden or not. Every time you change groups list visibility, it's " "saved and then restored when you reopen the account." msgstr "" +"Każde konto przechowuje informacje o tym, czy lista grup w oknie głównym " +"jest ukryta, czy nie. Zmiana widoczności listy grup jest zapisywana, a " +"następnie przywracana po ponownym otwarciu konta." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:104 @@ -333,6 +403,9 @@ msgid "" "window is hidden or not. Every time you change tags list visibility, it's " "saved and then restored when you reopen the account." msgstr "" +"Każde konto przechowuje informacje o tym, czy lista tagów w głównym oknie " +"jest ukryta, czy nie. Zmiana widoczności listy tagów jest zapisywana, a " +"następnie przywracana po ponownym otwarciu konta." #. (itstool) path: info/title #: yelp/C/configuration.page:8 @@ -343,13 +416,13 @@ msgstr "Konfiguracja 🔧" #. (itstool) path: page/title #: yelp/C/configuration.page:20 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja" #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/configuration.page:21 msgid "" "This page describes what you can change in the application configuration." -msgstr "" +msgstr "Niniejsza strona opisuje, co można zmienić w konfiguracji aplikacji." #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/configuration.page:22 @@ -357,11 +430,13 @@ msgid "" "Depending on your platform, in the application interface the configuration " "is referred as either Preferences or Settings." msgstr "" +"W zależności od platformy, w interfejsie aplikacji konfiguracja jest " +"określana jako Opcje lub Ustawienia." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:25 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Motyw" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/configuration.page:26 @@ -369,6 +444,9 @@ msgid "" "Set light or dark theme, or make Denaro follow your system theme. " "Changing this on Windows requires the application restart to apply." msgstr "" +"Ustaw jasny lub ciemny motyw lub ustaw, aby aplikacja Denaro " +"dostosowała się do motywu systemu. Zmiana tego ustawienia w systemie Windows " +"wymaga ponownego uruchomienia aplikacji." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:29 @@ -383,6 +461,10 @@ msgid "" "will not affect existing transactions, even if they use previously selected " "default color." msgstr "" +"Kolor, który zostanie wybrany domyślnie podczas dodawania nowej transakcji z unikalnym kolorem. Zmiana tego " +"ustawienia nie wpłynie na istniejące transakcje, nawet jeśli używają one " +"wcześniej wybranego koloru domyślnego." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:33 @@ -396,6 +478,9 @@ msgid "" "xref=\"transfer\">transfer. Changing this will not affect existing " "transactions." msgstr "" +"Kolor, który będzie używany dla transakcji utworzonych za pomocą przelewu. Zmiana tego ustawienia nie wpłynie na " +"istniejące transakcje." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:37 @@ -408,6 +493,8 @@ msgid "" "A color that will be selected by default when adding a new group. This is " "also a color for «Ungrouped» group." msgstr "" +"Kolor, który zostanie wybrany domyślnie podczas dodawania nowej grupy. Jest " +"to również kolor dla elementów „Bez grupy”." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:41 @@ -420,6 +507,8 @@ msgid "" "A color used to mark accounts with the " "Checking type in a recent accounts list." msgstr "" +"Kolor używany do oznaczenia kont typu " +"Bieżącego na liście ostatnich kont." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:45 @@ -432,6 +521,8 @@ msgid "" "A color used to mark accounts with the " "Savings type in a recent accounts list." msgstr "" +"Kolor używany do oznaczenia kont typu " +"Oszczędnościowego na liście ostatnich kont." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:49 @@ -444,6 +535,8 @@ msgid "" "A color used to mark accounts with the " "Business type in a recent accounts list." msgstr "" +"Kolor używany do oznaczenia kont typu " +"Firmowego na liście ostatnich kont." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:53 @@ -457,6 +550,9 @@ msgid "" "digits. For example, if this setting is enabled ٠١٢ will be used " "instead of 012 for locales that use Eastern Arabic numerals." msgstr "" +"Czy używać cyfr natywnych dla danego regionu zamiast cyfr łacińskich. Na " +"przykład, jeśli to ustawienie jest włączone, w regionach używających cyfr z " +"alfabetu arabskiego zamiast 012 będą używane ٠١٢." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:57 @@ -470,6 +566,10 @@ msgid "" "into an amount field: numpad period, any period and comma, or none. If " "decimal separator is already presented in a field, it will not be inserted." msgstr "" +"Ustaw, które klawisze spowodują wstawienie separatora dziesiętnego do pola " +"kwoty: kropka na klawiaturze numerycznej, dowolna kropka i przecinek lub " +"brak. Jeśli separator dziesiętny jest już obecny w polu, nie zostanie " +"wstawiony." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:61 @@ -484,6 +584,10 @@ msgid "" "work for password-protected accounts, because CSV files can't be password-" "protected." msgstr "" +"Folder, do którego Twoje dane będą automatycznie eksportowane do formatu CSV po każdej zmianie. Ta funkcja " +"nie działa w przypadku kont chronionych hasłem, ponieważ pliki CSV nie mogą " +"być chronione hasłem." #. (itstool) path: info/title #: yelp/C/import-export.page:8 @@ -504,12 +608,12 @@ msgstr "Formaty importu" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:26 msgid "Dates should be in YYYYMMDD format." -msgstr "" +msgstr "Daty powinny być w formacie RRRRMMDD." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:30 msgid "Dates should be in English (US) format (MM/DD/YYYY)." -msgstr "" +msgstr "Daty powinny być w formacie angielskim (USA) (MM/DD/RRRR)." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:34 @@ -524,11 +628,24 @@ msgid "" "ones. If you want to create a CSV file manually, this is the header that " "includes all columns Denaro expects to find:" msgstr "" +"❗ Chociaż CSV jest popularnym formatem i niektóre banki umożliwiają swoim " +"klientom eksportowanie informacji w formacie CSV, pliki te są w " +"rzeczywistości tabelami, które mogą zawierać dowolne dane. Importowanie " +"pliku CSV utworzonego w innym programie zakończy się niepowodzeniem, " +"ponieważ jego dane nie będą kompatybilne z tym, co Denaro próbuje " +"uzyskać z pliku. Celem importu/eksportu CSV jest zapewnienie możliwości " +"dodawania danych do konta za pomocą zewnętrznych programów, takich jak " +"edytory tekstu i pakiety biurowe. Import spowoduje jedynie dodanie nowych " +"transakcji bez nadpisywania istniejących. Jeśli chcesz ręcznie utworzyć plik " +"CSV, oto nagłówek zawierający wszystkie kolumny, których Denaro " +"oczekuje:" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:39 msgid "Transaction Id, should be unique for a given account. Ids start with 1." msgstr "" +"Identyfikator transakcji powinien być unikalny dla danego konta. " +"Identyfikatory zaczynają się od 1." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:43 @@ -536,22 +653,24 @@ msgid "" "Transaction date (or start date in case of repeat transaction), should be in " "English (US) format (MM/DD/YYYY)." msgstr "" +"Data transakcji (lub data rozpoczęcia w przypadku transakcji powtarzalnej) " +"powinna być podana w formacie angielskim (USA) (MM/DD/RRRR)." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:47 msgid "" "Transaction description, it can contain any characters except semicolon." -msgstr "" +msgstr "Opis transakcji, może zawierać dowolne znaki z wyjątkiem średnika." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:51 msgid "Transaction type: 0 for income, 1 for expense." -msgstr "" +msgstr "Rodzaj transakcji: 0 dla dochodu, 1 dla wydatku." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:55 msgid "A number representing transaction repeat interval:" -msgstr "" +msgstr "Liczba reprezentująca interwał transakcji powtarzalnej:" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:56 @@ -599,6 +718,9 @@ msgid "" "See Repeat Interval in transaction page for details about repeat transactions." msgstr "" +"Szczegółowe informacje na temat transakcji powtarzalnych można znaleźć w " +"sekcji Interwał powtarzania na stronie " +"transakcji." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:68 @@ -606,6 +728,8 @@ msgid "" "Should be either an Id of source transaction or 0 if it's a source " "transaction or -1 if it's not repeat transaction." msgstr "" +"Powinien to być identyfikator transakcji źródłowej lub 0, jeśli jest to " +"transakcja źródłowa, lub -1, jeśli nie jest to transakcja powtarzalna." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:72 @@ -613,11 +737,14 @@ msgid "" "End date for repeat transaction, should be in English (US) format (MM/DD/" "YYYY). Leave it empty if it's not repeat transaction." msgstr "" +"Data zakończenia transakcji powtarzalnej powinna być podana w formacie " +"angielskim (USA) (MM/DD/RRRR). Jeśli nie jest to transakcja " +"powtarzalna, pozostaw to pole puste." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:76 msgid "Transaction amount in English (US) format (123,456.78)." -msgstr "" +msgstr "Kwota transakcji w formacie angielskim (USA) (123,456.78)." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:80 @@ -625,11 +752,13 @@ msgid "" "Transaction color, should be in rgb(R,G,B) format where R, " "G and B are integers in range between 0 and 255." msgstr "" +"Kolor transakcji powinien być w formacie rgb(R,G,B), gdzie R, G i B są liczbami całkowitymi z zakresu od 0 do 255." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:84 msgid "Whether a transaction should use group color: 0 — false, 1 — true." -msgstr "" +msgstr "Czy transakcja powinna używać koloru grupy: 0 — nie, 1 — tak." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:88 @@ -637,6 +766,9 @@ msgid "" "Transaction's group Id. Ids start with 1. For ungrouped transaction it " "should be -1 (not 0, this is incorrect value for group Id)." msgstr "" +"Identyfikator grupy transakcji. Identyfikatory zaczynają się od 1. W " +"przypadku transakcji niezgrupowanych powinien wynosić -1 (nie 0, ponieważ " +"jest to nieprawidłowa wartość dla identyfikatora grupy)." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:92 @@ -645,6 +777,10 @@ msgid "" "characters except semicolon. Leave it empty for ungrouped transaction, in " "any other cases it shouldn't be empty." msgstr "" +"Nazwa grupy transakcji powinna być zgodna z identyfikatorem grupy. Może " +"zawierać dowolne znaki z wyjątkiem średnika. W przypadku transakcji bez " +"grupy należy pozostawić to pole puste, w pozostałych przypadkach nie powinno " +"być puste." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:96 @@ -653,6 +789,9 @@ msgid "" "characters except semicolon and can be empty. Leave it empty for ungrouped " "transaction." msgstr "" +"Opis grupy transakcji powinien być zgodny z identyfikatorem grupy. Może " +"zawierać dowolne znaki z wyjątkiem średnika i może być pusty. Pozostaw puste " +"pole dla transakcji bez grupy." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:100 @@ -660,11 +799,13 @@ msgid "" "Group color, should be in rgb(R,G,B) format where R, " "G and B are integers in range between 0 and 255." msgstr "" +"Kolor grupy powinien być w formacie rgb(R,G,B), gdzie R, " +"G i B są liczbami całkowitymi z zakresu od 0 do 255." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:103 msgid "Receipt and notes are not present in CSV." -msgstr "" +msgstr "Potwierdzenia i uwagi nie są dostępne w pliku CSV." #. (itstool) path: div/title #: yelp/C/import-export.page:108 @@ -678,6 +819,10 @@ msgid "" "view. If you select the current view, currently displayed transactions will " "be exported in the same order in which they are shown." msgstr "" +"Możesz wybrać, czy chcesz wyeksportować wszystkie informacje, czy tylko te z " +"bieżącego widoku. Jeśli wybierzesz bieżący widok, wyświetlane obecnie " +"transakcje zostaną wyeksportowane w takiej samej kolejności, w jakiej są " +"wyświetlane." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:113 @@ -687,6 +832,11 @@ msgid "" "colors are modified by making them half-transparent in order to make black " "text always clearly visible. You can set a password for an exported file." msgstr "" +"Plik będzie zawierał informacje o koncie, listę transakcji i zdjęcia " +"potwierdzeń. Transakcje są oznaczone kolorami tak jak w aplikacji, ale " +"kolory są zmodyfikowane poprzez nadanie im półprzezroczystości, aby czarny " +"tekst był zawsze wyraźnie widoczny. Można ustawić hasło dla eksportowanego " +"pliku." #. (itstool) path: info/title #: yelp/C/index.page:7 @@ -711,6 +861,8 @@ msgid "" "This documentation will help you understand how to configure and manage data " "in Denaro to get the most of the application." msgstr "" +"Niniejsza dokumentacja pomoże ci zrozumieć, jak konfigurować i zarządzać " +"danymi w Denaro, aby w pełni wykorzystać jego możliwości." #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/index.page:22 @@ -720,6 +872,11 @@ msgid "" "Denaro/discussions\">discussions on Github, or join our Matrix channel." msgstr "" +"Aby uzyskać wsparcie, skorzystaj z problemów lub dyskusji na Githubie, " +"albo dołącz na nasz kanał Matrix" +"." #. (itstool) path: info/title #: yelp/C/transaction.page:8 @@ -736,6 +893,8 @@ msgstr "Transakcja" #: yelp/C/transaction.page:21 msgid "This page explains all properties of transactions in Denaro." msgstr "" +"Niniejsza strona wyjaśnia wszystkie właściwości transakcji w Denaro." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:25 @@ -749,6 +908,10 @@ msgid "" "with 1 and increase for every transaction added. Ids can't be changed, ids " "of removed transactions are not reused." msgstr "" +"Każda transakcja ma identyfikator, który jest unikalny dla danego konta. " +"Identyfikatory zaczynają się od 1 i rosną wraz z każdą dodaną transakcją. " +"Identyfikatorów nie można zmieniać, a identyfikatory usuniętych transakcji " +"nie są ponownie wykorzystywane." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:29 @@ -758,7 +921,7 @@ msgstr "Opis" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/transaction.page:30 msgid "No limit on length. It can't contain semicolon." -msgstr "" +msgstr "Bez limitu długości. Nie może zawierać średnika." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:33 @@ -771,6 +934,9 @@ msgid "" "A number in a format that is valid for your locale, see System Currency in Account page for details." msgstr "" +"Liczba w formacie zgodnym z lokalnymi ustawieniami regionalnymi. Szczegółowe " +"informacje można znaleźć w sekcji Waluta systemowa na stronie Konto." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:37 @@ -784,6 +950,9 @@ msgid "" "xref=\"account\">account settings will be selected when you open a " "dialog to add new transaction." msgstr "" +"Dochód lub Wydatek. Domyślnie po otwarciu okna dialogowego " +"dodawania nowej transakcji zostanie wybrana opcja wybrana w ustawieniach konta." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:41 @@ -794,7 +963,7 @@ msgstr "Data" #: yelp/C/transaction.page:42 msgid "" "Any date can be selected, you can also create transactions for future dates." -msgstr "" +msgstr "Można wybrać dowolną datę, a także tworzyć transakcje na przyszłe daty." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:45 @@ -815,6 +984,16 @@ msgid "" "transactions become normal transactions and can be edited or deleted " "separately." msgstr "" +"Użyj tej opcji, aby utworzyć transakcję powtarzalną. Po dodaniu transakcji z " +"interwałem powtarzania transakcja ta stanie się transakcją źródłową" +". Denaro automatycznie wygeneruje transakcje powtarzalne " +"dla dat do dnia dzisiejszego lub podanej daty końcowej, jeśli została " +"ustawiona w przeszłości. Transakcji powtarzalnych nie można " +"edytować ani usuwać, modyfikować można tylko transakcję źródłową. " +"Po zmodyfikowaniu transakcji źródłowej aplikacja Denaro " +"zapyta, czy chcesz zmodyfikować lub odłączyć transakcje powtarzalne" +". Jeśli zdecydujesz się na odłączenie, transakcje powtarzalne staną " +"się transakcjami zwykłymi i będzie można je edytować lub usuwać osobno." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:49 @@ -827,6 +1006,8 @@ msgid "" "End date for a transaction with repeat. It can't be earlier than or on the " "same day as start date." msgstr "" +"Data zakończenia transakcji oowtarzalnej. Nie może być wcześniejsza niż data " +"rozpoczęcia ani przypadać tego samego dnia." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:53 @@ -838,6 +1019,8 @@ msgstr "Grupa" msgid "" "Each transaction can belong to only one group or none («Ungrouped» group)." msgstr "" +"Każda transakcja może należeć tylko do jednej grupy lub do żadnej (grupa «" +"Bez grupy»)." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:57 @@ -852,6 +1035,10 @@ msgid "" "selected in configuration, but can be " "changed to any color." msgstr "" +"Kolor transakcji. Można ustawić kolor grupy lub unikalny kolor. W przypadku " +"wyboru unikalnego koloru domyślnie zostanie on ustawiony na kolor wybrany w " +"konfiguracji, ale można go zmienić na " +"dowolny kolor." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:61 @@ -868,6 +1055,12 @@ msgid "" "enough. Tags are only saved in transactions themselves, and as result unused " "tags disappear automatically on account closing." msgstr "" +"Lista tagów dla transakcji. Transakcja może mieć nieograniczoną liczbę tagów " +"(lub nie mieć żadnych tagów). Tagi mogą zawierać dowolne znaki z wyjątkiem " +"przecinka (,) i mieć dowolną długość, ale powinny być krótkimi " +"słowami kluczowymi. Tagi służą do dodatkowego filtrowania, gdy użycie grup " +"nie jest wystarczające. Tagi są zapisywane tylko w samych transakcjach, w " +"wyniku czego nieużywane tagi znikają automatycznie po zamknięciu konta." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:65 @@ -882,6 +1075,11 @@ msgid "" "JPEG image. In case of PDF, only the first page will be saved. You can " "delete or upload another file anytime." msgstr "" +"Zdjęcie potwierdzenia transakcji. Możesz przesłać obraz w formacie JPEG lub " +"PNG albo dokument PDF, ale niezależnie od formatu zostanie on " +"przekonwertowany i zapisany jako obraz JPEG. W przypadku pliku PDF zapisana " +"zostanie tylko pierwsza strona. W dowolnym momencie możesz usunąć lub " +"przesłać inny plik." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:69 @@ -891,7 +1089,7 @@ msgstr "Uwagi" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/transaction.page:70 msgid "A freeform text note to attach to transaction." -msgstr "" +msgstr "Dowolna treść notatki dołączanej do transakcji." #. (itstool) path: info/title #: yelp/C/transfer.page:8 @@ -910,18 +1108,20 @@ msgid "" "Transfer is a way to move money from one account to another. After running a " "transfer 2 transactions will be created with the following descriptions:" msgstr "" +"Przelew to sposób na przeniesienie pieniędzy z jednego konta na drugie. Po " +"wykonaniu przelewu zostaną utworzone dwie transakcje z następującymi opisami:" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/transfer.page:24 msgid "" "«Transfer to Destination Account Name» on source account." -msgstr "" +msgstr "«Przelew na nazwa konta docelowego» na koncie źródłowym." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/transfer.page:27 msgid "" "«Transfer from Source Account Name» on destination account." -msgstr "" +msgstr "«Przelew z nazwa konta źródłowego» na koncie docelowym." #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/transfer.page:30 @@ -931,6 +1131,10 @@ msgid "" "transaction on source account will not affect transaction on destination " "account, and vice versa." msgstr "" +"Transakcje utworzone za pomocą przelewu są prostymi transakcjami, które " +"można dowolnie edytować lub usuwać. Transakcje te nie są powiązane: " +"modyfikacja transakcji na koncie źródłowym nie wpływa na transakcję na " +"koncie docelowym i odwrotnie." #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/transfer.page:31 @@ -940,6 +1144,10 @@ msgid "" "xref=\"configuration\">configuration will be used for created " "transactions." msgstr "" +"Przelew nie pozwala na tworzenie transakcji powtarzalnych ani ustawianie " +"żadnych właściwości innych niż kwota. Kolor wybrany w konfiguracji zostanie użyty dla utworzonych " +"transakcji." #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/transfer.page:32 @@ -947,3 +1155,5 @@ msgid "" "If you create a transfer between accounts with different currencies, you " "will be asked to provide a conversion rate." msgstr "" +"Jeśli utworzysz przelew między kontami w różnych walutach, zostaniesz " +"poproszony o podanie kursu wymiany." diff --git a/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/ta.po b/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/ta.po index 59fa1c72..0319ca5f 100644 --- a/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/ta.po +++ b/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/ta.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-18 12:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-20 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-21 16:03+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -50,9 +50,9 @@ msgid "" "them are shown in Account Settings Dialog. This dialog also opens " "automatically after you create a new account." msgstr "" -"இந்த பக்கம் டெனாரோ இல் உள்ள கணக்குகளின் அனைத்து பண்புகளையும் விளக்குகிறது. " -"அவற்றில் பெரும்பாலானவை கணக்கு அமைப்புகள் உரையாடல் இல் காட்டப்பட்டுள்ளன. " -"நீங்கள் ஒரு புதிய கணக்கை உருவாக்கிய பிறகு இந்த உரையாடலும் தானாகத் திறக்கும்." +"இந்தப் பக்கம் டெனாரோ இல் உள்ள கணக்குகளின் அனைத்து பண்புகளையும் விளக்குகிறது. " +"அவற்றில் பெரும்பாலானவை கணக்கு அமைப்புகள் உரையாடல் இல் காட்டப்பட்டுள்ளன. நீங்கள்" +" ஒரு புதிய கணக்கை உருவாக்கியபிறகு இந்த உரையாடலும் தானாகத் திறக்கும்." #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/account.page:22 @@ -64,10 +64,10 @@ msgid "" "nmoney files are 100% compatible between platforms as long as they " "are from the same application version (i.e. V2023.1.0)." msgstr "" -"ஒவ்வொரு கணக்கும் ஒற்றை *. Nmoney கோப்பில் சேமிக்கப்படுகின்றன. பழைய " -"நிலையான இன் டெனாரோ பதிப்பில் உருவாக்கப்பட்ட கோப்புகளை பயன்பாட்டின் " -"அண்மைக் கால நிலையான பதிப்பில் பாதுகாப்பாக திறக்கலாம். பயன்பாடு வெவ்வேறு " -"தளங்களில் (விண்டோச் மற்றும் லினக்ச்) இயங்க முடியும் என்றாலும், *. Nmoney " +"ஒவ்வொரு கணக்கும் ஒற்றை *.nmoney கோப்பில் சேமிக்கப்படுகின்றன. பழைய " +"நிலையான இன் டெனாரோ பதிப்பில் உருவாக்கப்பட்ட கோப்புகளைப் பயன்பாட்டின் " +"அண்மைக் கால நிலையான பதிப்பில் பாதுகாப்பாகத் திறக்கலாம். பயன்பாடு வெவ்வேறு " +"தளங்களில் (விண்டோச் மற்றும் லினக்ச்) இயங்க முடியும் என்றாலும், *.nmoney " "கோப்புகள் ஒரே பயன்பாட்டு பதிப்பிலிருந்து (அதாவது V2023.1.0) இருக்கும் வரை தளங்களுக்கு " "இடையில் 100% இணக்கமாக இருக்கும்." @@ -113,11 +113,11 @@ msgid "" "settings." msgstr "" "3 கணக்கு வகைகள் உள்ளன: 🟣 சோதனை , 🔵 சேமிப்பு மற்றும் 🟢 " -"வணிகம் . கணக்கு வகை என்பது ஒரு பயனுள்ள சிட்டை மட்டுமே, இது அண்மைக் கால " -"கணக்குகளின் பட்டியலில் காட்டப்பட்டுள்ளது மற்றும் பயன்பாடு எவ்வாறு செயல்படுகிறது அல்லது ஒரு " -"கணக்கை நீங்கள் என்ன செய்ய முடியும் என்பதை பாதிக்காது. ஒவ்வொரு கணக்கு வகைக்கும் அதன் சொந்த " -"வண்ணம் உள்ளது, இந்த வண்ணங்களை <இணைப்பு XREF = \"உள்ளமைவு\"> உலகளாவிய அமைப்புகள் இல் கட்டமைக்க முடியும்." +"வணிகம் . கணக்கு வகை என்பது ஒரு பயனுள்ள சிட்டை மட்டுமே, இது அண்மைக் கால கணக்குகளின்" +" பட்டியலில் காட்டப்பட்டுள்ளது மற்றும் பயன்பாடு எவ்வாறு செயல்படுகிறது அல்லது ஒரு கணக்கை " +"நீங்கள் என்ன செய்ய முடியும் என்பதை பாதிக்காது. ஒவ்வொரு கணக்கு வகைக்கும் அதன் சொந்த வண்ணம் " +"உள்ளது, இந்த வண்ணங்களை உலகளாவிய அமைப்புகள் இல் " +"கட்டமைக்க முடியும்." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:37 @@ -207,16 +207,16 @@ msgid "" "your issue with the same settings." msgstr "" "லினக்சில், கணினி மொழி மற்றும் வடிவங்களுக்கு வெவ்வேறு இடங்களை அமைக்க முடியும். நீங்கள் " -"பயன்படுத்தும் டெச்க்டாப் சூழலைப் பொறுத்து இந்த அமைப்புகளை மாற்றுவது மாறுபடும். " -"டெச்க்டாப்பில் இந்த அமைப்புகளின் இருப்பிடத்தில் வேறுபாடுகள் இருந்தபோதிலும், இந்த அமைப்புகளை " -"மாற்றுவது <குறியீடு> லாங் , lc_time மற்றும் " -"lc_monetary போன்ற கணினி சூழல் மாறிகளை மாற்றியமைக்கவும். டெனாரோ இந்த மாறிகளுக்கு ஏற்ப தொகை மற்றும் தேதி வடிவங்களைப் பயன்படுத்த முயற்சிக்கும். " -"பயன்பாடு எதிர்பார்த்த வடிவங்களைப் பயன்படுத்தத் தவறினால், ஒரு முனையத்தில் லோகேல் கட்டளை வழியாக மாறிகள் சரியாக அமைக்கப்பட்டிருப்பதை உறுதிப்படுத்தவும். நீங்கள் ஒரு " -"பிழையைக் கண்டுபிடித்து அதைப் புகாரளிக்க விரும்பினால், தயவுசெய்து லோகேல் கட்டளையின் வெளியீட்டை வழங்கவும், உருவாக்குபவர்கள் உங்கள் சிக்கலை அதே அமைப்புகளுடன் " -"இனப்பெருக்கம் செய்ய அனுமதிக்கின்றனர்." +"பயன்படுத்தும் டெச்க்டாப் சூழலைப் பொறுத்து இந்த அமைப்புகளை மாற்றுவது மாறுபடும். டெச்க்டாப்பில்" +" இந்த அமைப்புகளின் இருப்பிடத்தில் வேறுபாடுகள் இருந்தபோதிலும், இந்த அமைப்புகளை மாற்றுவது " +"லாங் , lc_time மற்றும் lc_monetary " +"போன்ற கணினி சூழல் மாறிகளை மாற்றியமைக்கவும். டெனாரோ இந்த மாறிகளுக்கு " +"ஏற்பத் தொகை மற்றும் தேதி வடிவங்களைப் பயன்படுத்த முயற்சிக்கும். பயன்பாடு எதிர்பார்த்த " +"வடிவங்களைப் பயன்படுத்தத் தவறினால், ஒரு முனையத்தில் லோகேல் கட்டளை வழியாக " +"மாறிகள் சரியாக அமைக்கப்பட்டிருப்பதை உறுதிப்படுத்தவும். நீங்கள் ஒரு பிழையைக் கண்டுபிடித்து " +"அதைப் புகாரளிக்க விரும்பினால், தயவுசெய்து லோகேல் கட்டளையின் வெளியீட்டை " +"வழங்கவும், உருவாக்குபவர்கள் உங்கள் சிக்கலை அதே அமைப்புகளுடன் இனப்பெருக்கம் செய்ய " +"அனுமதிக்கின்றனர்." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:57 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #: yelp/C/configuration.page:8 msgctxt "link" msgid "Configuration 🔧" -msgstr "உள்ளமைவு" +msgstr "உள்ளமைவு 🔧" #. (itstool) path: page/title #: yelp/C/configuration.page:20 @@ -442,7 +442,7 @@ msgid "" "Changing this on Windows requires the application restart to apply." msgstr "" "ஒளி அல்லது இருண்ட கருப்பொருளை அமைக்கவும் அல்லது டெனாரோ உங்கள் கணினி " -"கருப்பொருளைப் பின்பற்றவும். சாளரங்களில் இதை மாற்றுவதற்கு விண்ணப்பிக்க விண்ணப்பிக்க வேண்டும்." +"கருப்பொருளைப் பின்பற்றவும். சாளரங்களில் இதை மாற்றுவதற்கு மறுதொடக்கம் வேண்டும்." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:29 @@ -457,9 +457,9 @@ msgid "" "will not affect existing transactions, even if they use previously selected " "default color." msgstr "" -"புதிய <இணைப்பு XREF = \"பரிவர்த்தனை\"> பரிவர்த்தனை ஐ தனிப்பட்ட வண்ணத்துடன் " -"சேர்க்கும்போது இயல்புநிலையாக தேர்ந்தெடுக்கப்படும் வண்ணம். இதை மாற்றுவது முன்னர் " -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இயல்புநிலை வண்ணத்தைப் பயன்படுத்தினாலும், தற்போதுள்ள பரிவர்த்தனைகளை " +"புதிய பரிவர்த்தனை ஐ தனிப்பட்ட வண்ணத்துடன் " +"சேர்க்கும்போது இயல்புநிலையாகத் தேர்ந்தெடுக்கப்படும் வண்ணம். இதை மாற்றுவது முன்னர் " +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இயல்புநிலை வண்ணத்தைப் பயன்படுத்தினாலும், தற்போதுள்ள பரிவர்த்தனைகளைப் " "பாதிக்காது." #. (itstool) path: item/title @@ -474,8 +474,8 @@ msgid "" "xref=\"transfer\">transfer. Changing this will not affect existing " "transactions." msgstr "" -"<இணைப்பு XREF = \"பரிமாற்றம்\"> பரிமாற்றம் ஐப் பயன்படுத்தி உருவாக்கப்பட்ட " -"பரிவர்த்தனைகளுக்கு பயன்படுத்தப்படும் வண்ணம். இதை மாற்றுவது தற்போதுள்ள பரிவர்த்தனைகளை " +"பரிமாற்றம் ஐப் பயன்படுத்தி உருவாக்கப்பட்ட " +"பரிவர்த்தனைகளுக்குப் பயன்படுத்தப்படும் வண்ணம். இதை மாற்றுவது தற்போதுள்ள பரிவர்த்தனைகளைப் " "பாதிக்காது." #. (itstool) path: item/title @@ -503,8 +503,8 @@ msgid "" "A color used to mark accounts with the " "Checking type in a recent accounts list." msgstr "" -" சரிபார்ப்பு உடன் அண்மைக் கால கணக்குகள் பட்டியலில் தட்டச்சு செய்க <இணைப்பு XREF " -"= \"கணக்கு\"> கணக்குகள் ஐக் குறிக்கப் பயன்படுத்தப்படும் வண்ணம்." +"கணக்குகள் ஐக் குறிக்கப் பயன்படுத்தப்படும் வண்ணம் " +"சரிபார்ப்பு உடன் அண்மைக் கால கணக்குகள் பட்டியலில் தட்டச்சு செய்க." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:45 @@ -517,8 +517,8 @@ msgid "" "A color used to mark accounts with the " "Savings type in a recent accounts list." msgstr "" -" சேமிப்பு உடன் <இணைப்பு xref = \"கணக்கு\"> கணக்குகள் ஐக் குறிக்கப் " -"பயன்படுத்தப்படும் வண்ணம் அண்மைக் கால கணக்குகள் பட்டியலில் தட்டச்சு செய்க." +"கணக்குகள் ஐக் குறிக்கப் பயன்படுத்தப்படும் வண்ணம் " +"சேமிப்பு உடன் அண்மைக் கால கணக்குகள் பட்டியலில் தட்டச்சு செய்க." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:49 @@ -531,8 +531,8 @@ msgid "" "A color used to mark accounts with the " "Business type in a recent accounts list." msgstr "" -" வணிகம் உடன் அண்மைக் கால கணக்குகள் பட்டியலில் தட்டச்சு செய்க <இணைப்பு XREF = " -"\"கணக்கு\"> கணக்குகள் ஐக் குறிக்கப் பயன்படுத்தப்படும் வண்ணம்." +"கணக்குகள் ஐக் குறிக்கப் பயன்படுத்தப்படும் வண்ணம் " +"வணிகம் உடன் அண்மைக் கால கணக்குகள் பட்டியலில் தட்டச்சு செய்க." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:53 @@ -578,10 +578,10 @@ msgid "" "work for password-protected accounts, because CSV files can't be password-" "protected." msgstr "" -"உங்கள் தரவு தானாகவே இருக்கும் ஒரு கோப்புறை <இணைப்பு XREF = \"இறக்குமதி-ஏற்றுமதி\"> " -"காபிம க்கு ஏற்றுமதி செய்யப்படுகிறது ஒவ்வொரு மாற்றத்திற்கும் பிறகு. கடவுச்சொல் " -"பாதுகாக்கப்பட்ட கணக்குகளுக்கு இந்த நற்பொருத்தம் வேலை செய்யாது, ஏனெனில் காபிம கோப்புகளை " -"கடவுச்சொல் பாதுகாக்க முடியாது." +"உங்கள் தரவு தானாகவே இருக்கும் ஒரு கோப்புறை காபிம க்கு " +"ஏற்றுமதி செய்யப்படுகிறது ஒவ்வொரு மாற்றத்திற்கும் பிறகு. கடவுச்சொல் பாதுகாக்கப்பட்" +"ட கணக்குகளுக்கு இந்த நற்பொருத்தம் வேலை செய்யாது, ஏனெனில் காபிம கோப்புகளைக் கடவுச்சொல் " +"பாதுகாக்க முடியாது." #. (itstool) path: info/title #: yelp/C/import-export.page:8 @@ -622,10 +622,10 @@ msgid "" "ones. If you want to create a CSV file manually, this is the header that " "includes all columns Denaro expects to find:" msgstr "" -"C காபிம ஒரு பொதுவான வடிவமாகவும், சில வங்கிகள் தங்கள் பயனர்களை காபிம ஆக ஏற்றுமதி " -"செய்ய அனுமதிக்கும்போது, இந்த கோப்புகள் உண்மையில் தன்னிச்சையான தரவைக் கொண்டிருக்கக்கூடிய " +"❗ காபிம ஒரு பொதுவான வடிவமாகவும், சில வங்கிகள் தங்கள் பயனர்களைக் காபிம ஆக ஏற்றுமதி " +"செய்ய அனுமதிக்கும்போது, இந்தக் கோப்புகள் உண்மையில் தன்னிச்சையான தரவைக் கொண்டிருக்கக்கூடிய " "அட்டவணைகள். பிற நிரலில் உருவாக்கப்பட்ட காபிம கோப்பை இறக்குமதி செய்வது தோல்வியடையும், " -"ஏனெனில் அதன் தரவு டெனாரோ ஒரு கோப்பிலிருந்து பெற முயற்சிப்பதன் மூலம் " +"ஏனெனில் அதன் தரவு டெனாரோ ஒரு கோப்பிலிருந்து பெற முயற்சிப்பதன் மூலம் " "பொருந்தாது. சி.எச்.வி இறக்குமதி/ஏற்றுமதியின் நோக்கம் உரை ஆசிரியர்கள் மற்றும் அலுவலக " "அறைகள் போன்ற வெளிப்புற நிரல்களைப் பயன்படுத்தி ஒரு கணக்கில் தரவைச் சேர்ப்பதற்கான வழியை " "வழங்குவதாகும். இறக்குமதி என்பது ஏற்கனவே உள்ளவற்றை மீறாமல் புதிய பரிவர்த்தனைகளை மட்டுமே " @@ -645,8 +645,8 @@ msgid "" "Transaction date (or start date in case of repeat transaction), should be in " "English (US) format (MM/DD/YYYY)." msgstr "" -"பரிவர்த்தனை தேதி (அல்லது மீண்டும் மீண்டும் பரிவர்த்தனை ஏற்பட்டால் தொடக்க தேதி), ஆங்கிலம் " -"(யுஎச்) வடிவத்தில் இருக்க வேண்டும் ( மிமீ/டிடி/யை )." +"பரிவர்த்தனை தேதி (அல்லது மீண்டும் பரிவர்த்தனை ஏற்பட்டால் தொடக்க தேதி), ஆங்கிலம் (யுஎச்) " +"வடிவத்தில் இருக்க வேண்டும் (YYYY/MM/DD)." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:47 @@ -712,8 +712,8 @@ msgid "" "See Repeat Interval in transaction page for details about repeat transactions." msgstr "" -" மீண்டும் இடைவெளி <இணைப்பு XREF = \"பரிவர்த்தனை\"> பரிவர்த்தனை " -"பக்கத்தில் மீண்டும் பரிவர்த்தனைகள் பற்றிய விவரங்களுக்கு பார்க்கவும்." +" மீண்டும் இடைவெளி பரிவர்த்தனை பக்கத்தில்" +" மீண்டும் பரிவர்த்தனைகள்பற்றிய விவரங்களுக்குப் பார்க்கவும்." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:68 @@ -730,8 +730,8 @@ msgid "" "End date for repeat transaction, should be in English (US) format (MM/DD/" "YYYY). Leave it empty if it's not repeat transaction." msgstr "" -"மீண்டும் மீண்டும் பரிவர்த்தனைக்கான இறுதி தேதி, ஆங்கிலம் (யுஎச்) வடிவத்தில் இருக்க வேண்டும் " -"( மிமீ/டிடி/யை ). இது மீண்டும் பரிவர்த்தனை இல்லையென்றால் காலியாக விடவும்." +"மீண்டும் பரிவர்த்தனைக்கான இறுதி தேதி, ஆங்கிலம் (யுஎச்) வடிவத்தில் இருக்க வேண்டும் (" +"YYYY/ MM/DD). இது மீண்டும் பரிவர்த்தனை இல்லையென்றால் காலியாக விடவும்." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:76 @@ -849,7 +849,7 @@ msgid "" "This documentation will help you understand how to configure and manage data " "in Denaro to get the most of the application." msgstr "" -"பயன்பாட்டின் பெரும்பகுதியைப் பெற டெனாரோ இல் தரவை எவ்வாறு கட்டமைப்பது " +"பயன்பாட்டின் பெரும்பகுதியைப் பெற டெனாரோ இல் தரவை எவ்வாறு கட்டமைப்பது " "மற்றும் நிர்வகிப்பது என்பதைப் புரிந்துகொள்ள இந்த ஆவணங்கள் உதவும்." #. (itstool) path: page/p @@ -860,10 +860,11 @@ msgid "" "Denaro/discussions\">discussions on Github, or join our Matrix channel." msgstr "" -"ஆதரவைப் பெற, <இணைப்பு href = \"https://github.com/nickvisionapps/denaro/" -"issues\"> சிக்கல்கள் > கலந்துரையாடல்கள் கிட்அப்பில், அல்லது " -"<இணைப்பு href = \"https://bit.ly/3grfeid\"> எங்கள் மேட்ரிக்ச் சேனலில் சேரவும் ." +"ஆதரவைப் பெற, சிக்கல்கள் அல்லது " +"கலந்துரையாடல்கள்கிட்அப்பில், அல்லது எங்கள் மேட்ரிக்ச் சேனலில் சேரவும் ." #. (itstool) path: info/title #: yelp/C/transaction.page:8 @@ -920,8 +921,8 @@ msgid "" "A number in a format that is valid for your locale, see System Currency in Account page for details." msgstr "" -"உங்கள் இருப்பிடத்திற்கு செல்லுபடியாகும் வடிவத்தில் உள்ள ஒரு எண், விவரங்களுக்கு <இணைப்பு " -"xref = \"கணக்கு\"> கணக்கு பக்கம் இல் கணினி நாணயம் ஐப் பார்க்கவும்." +"உங்கள் இருப்பிடத்திற்கு செல்லுபடியாகும் வடிவத்தில் உள்ள ஒரு எண், விவரங்களுக்கு கணினி " +"நாணயம் இல் கணக்குப் பக்கம் ஐப் பார்க்கவும்." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:37 @@ -935,9 +936,9 @@ msgid "" "xref=\"account\">account settings will be selected when you open a " "dialog to add new transaction." msgstr "" -" வருமானம் அல்லது செலவு . இயல்பாக <இணைப்பு xref = \"கணக்கு\"> " -"கணக்கு அமைப்புகள் இல் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவை புதிய பரிவர்த்தனையைச் சேர்க்க " -"உரையாடலைத் திறக்கும்போது தேர்ந்தெடுக்கப்படும்." +" வருமானம் அல்லது செலவு . இயல்பாக கணக்கு அமைப்புகள் இல் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவை புதிய பரிவர்த்தனையைச் சேர்க்க உரையாடலைத்" +" திறக்கும்போது தேர்ந்தெடுக்கப்படும்." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:41 @@ -971,15 +972,15 @@ msgid "" "transactions become normal transactions and can be edited or deleted " "separately." msgstr "" -"தொடர்ச்சியான பரிவர்த்தனையை உருவாக்க இந்த விருப்பத்தைப் பயன்படுத்தவும். மீண்டும் மீண்டும் " -"இடைவெளியுடன் பரிவர்த்தனையைச் சேர்த்த பிறகு, இந்த பரிவர்த்தனை ஒரு மூல " -"பரிவர்த்தனையாக மாறும். டெனாரோ தானாகவே மீண்டும் பரிவர்த்தனைகளை " -"தேதிகளுக்கான இன்று வரை அல்லது கடந்த காலங்களில் அமைக்கப்பட்டால் வழங்கப்பட்ட இறுதி தேதி " -"உருவாக்கும். மீண்டும் பரிவர்த்தனைகளைத் திருத்தவோ நீக்கவோ முடியாது, மூல " -" ஐ மாற்ற முடியும். நீங்கள் மூல பரிவர்த்தனை டெனாரோ ஐ " -"மாற்றியமைக்கும்போது, நீங்கள் மீண்டும் பரிவர்த்தனைகளை மாற்ற வேண்டுமா அல்லது " -"பிரிக்க விரும்புகிறீர்களா என்று கேட்கும். நீங்கள் பிரிக்க தேர்வுசெய்தால், மீண்டும் " -"பரிவர்த்தனைகள் சாதாரண பரிவர்த்தனைகளாக மாறி, தனித்தனியாக திருத்தலாம் அல்லது நீக்கப்படலாம்." +"தொடர்ச்சியான பரிவர்த்தனையை உருவாக்க இந்த விருப்பத்தைப் பயன்படுத்தவும். மீண்டும் இடைவெளியுடன் " +"பரிவர்த்தனையைச் சேர்த்த பிறகு, இந்தப் பரிவர்த்தனை ஒரு மூல பரிவர்த்தனையாக " +"மாறும். டெனாரோ தானாகவே மீண்டும் பரிவர்த்தனைகளைத் தேதிகளுக்கா" +"ன இன்று வரை அல்லது கடந்த காலங்களில் அமைக்கப்பட்டால் வழங்கப்பட்ட இறுதி தேதி உருவாக்கும். " +" மீண்டும் பரிவர்த்தனைகளைத் திருத்தவோ நீக்கவோ முடியாது, மூல ஐ மாற்" +"ற முடியும். நீங்கள் மூல பரிவர்த்தனை டெனாரோ ஐ " +"மாற்றியமைக்கும்போது, நீங்கள் மீண்டும் பரிவர்த்தனைகளை மாற்ற வேண்டுமா அல்லது பிரிக்" +"க விரும்புகிறீர்களா என்று கேட்கும். நீங்கள் பிரிக்கத் தேர்வுசெய்தால், மீண்டும் " +"பரிவர்த்தனைகள் சாதாரண பரிவர்த்தனைகளாக மாறி, தனித்தனியாகத் திருத்தலாம் அல்லது நீக்கப்படலாம்." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:49 @@ -992,8 +993,8 @@ msgid "" "End date for a transaction with repeat. It can't be earlier than or on the " "same day as start date." msgstr "" -"மீண்டும் மீண்டும் ஒரு பரிவர்த்தனைக்கான இறுதி தேதி. இது தொடக்க தேதியின் அதே நாளில் அல்லது " -"அதே நாளில் இருக்க முடியாது." +"மீண்டும் ஒரு பரிவர்த்தனைக்கான இறுதி தேதி. இது தொடக்க தேதியின் அதே நாளில் அல்லது அதே " +"நாளில் இருக்க முடியாது." #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:53 @@ -1022,7 +1023,7 @@ msgid "" "changed to any color." msgstr "" "பரிவர்த்தனைக்கு ஒரு நிறம். குழு நிறம் அல்லது தனித்துவமான வண்ணத்தைப் பயன்படுத்த அமைக்கலாம். " -"தனித்துவமான வண்ணத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கும்போது, <இணைப்பு XREF = \"உள்ளமைவு\"> உள்ளமைவு உள்ளமைவு இல் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வண்ணத்திற்கு இது இயல்பாகவே அமைக்கப்படும், ஆனால் எந்த " "வண்ணத்திற்கும் மாற்றலாம்." @@ -1102,14 +1103,15 @@ msgstr "" #: yelp/C/transfer.page:24 msgid "" "«Transfer to Destination Account Name» on source account." -msgstr "Catement மூலக் கணக்கில் இலக்கு கணக்கு பெயர் »க்கு மாற்றவும்." +msgstr "" +"Catement மூலக் கணக்கில் இலக்குக் கணக்குப் பெயர்»க்கு மாற்றவும்." #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/transfer.page:27 msgid "" "«Transfer from Source Account Name» on destination account." msgstr "" -"Tarnication இலக்கு கணக்கில் மூல கணக்கு பெயர் இருந்து இலிருந்து " +"«பரிமாற்ற இலக்கு கணக்கில் மூல கணக்குப் பெயர்» இருந்து இலிருந்து " "மாற்றவும்." #. (itstool) path: page/p @@ -1132,9 +1134,9 @@ msgid "" "xref=\"configuration\">configuration will be used for created " "transactions." msgstr "" -"மீண்டும் மீண்டும் பரிவர்த்தனைகளை உருவாக்க அல்லது தொகையைத் தவிர வேறு எந்த பண்புகளையும் " -"அமைக்க இடமாற்றம் உங்களை அனுமதிக்காது. <இணைப்பு XREF = \"உள்ளமைவு\"> உள்ளமைவு இல் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வண்ணம் உருவாக்கப்பட்ட பரிவர்த்தனைகளுக்கு பயன்படுத்தப்படும்." +"மீண்டும் பரிவர்த்தனைகளை உருவாக்க அல்லது தொகையைத் தவிர வேறு எந்தப் பண்புகளையும் அமைக்க " +"இடமாற்றம் உங்களை அனுமதிக்காது. உள்ளமைவு இல் " +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வண்ணம் உருவாக்கப்பட்ட பரிவர்த்தனைகளுக்குப் பயன்படுத்தப்படும்." #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/transfer.page:32 diff --git a/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/zh_CN.po b/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/zh_CN.po index 65e98360..d98e4020 100644 --- a/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/zh_CN.po +++ b/NickvisionMoney.Shared/Docs/po/zh_CN.po @@ -2,23 +2,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-18 12:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-02 03:01+0000\n" -"Last-Translator: aerowolf \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-21 03:51+0000\n" +"Last-Translator: aerowolf \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "翻译者荣誉榜\n" -"Yuanlijie" +"Yuanlijie " #. (itstool) path: info/title #: yelp/C/account.page:8 @@ -52,6 +52,8 @@ msgid "" "them are shown in Account Settings Dialog. This dialog also opens " "automatically after you create a new account." msgstr "" +"本页介绍Denaro中账户的所有属性。其中大部分显示在账户设置对话" +"框中。此对话框也会在您创建新账户后自动打开。" #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/account.page:22 @@ -63,6 +65,10 @@ msgid "" "nmoney files are 100% compatible between platforms as long as they " "are from the same application version (i.e. V2023.1.0)." msgstr "" +"每个账户都存储在一个*.nmoney文件中。在旧版Denaro" +"稳定版中创建的文件可在新版稳定版中安全打开。即使该应用运行在不" +"同平台(Windows和Linux),但只要版本(例如 v2023.1.0)相同,*.nmoney文件在各平台之间100%兼容。" #. (itstool) path: note/p #: yelp/C/account.page:24 @@ -70,7 +76,8 @@ msgid "" "Unstable (Beta and RC) versions of the application can contain bugs or " "unfinished modifications that can cause data loss. DO NOT use account files " "that contain real data in unstable versions of the app!" -msgstr "" +msgstr "不稳定(Beta和RC)版可能包含会导致数据丢失的错误或未完成的修改。请勿在不稳定" +"版本中使用包含真实数据的账户文件!" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:29 @@ -83,7 +90,8 @@ msgid "" "Account name is shown in the list of recent accounts and in tabs. A name " "doesn't have a length limit and it can contain any characters, including " "emojis." -msgstr "" +msgstr "账户名称显示在最近账户列表和选项卡中。名称没有长度限制,可以包含任何字符,包" +"括表情符号。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:33 @@ -100,6 +108,10 @@ msgid "" "these colors can be configured in global " "settings." msgstr "" +"共有3种账户类型可供选择: 🟣支票、🔵储蓄和🟢商业。" +"账户类型只是显示在最近账户列表中的有用标签,不会影响应用程序的工作方式或您可" +"以使用账户执行的操作。每个账户类型都有自己的颜色,这些颜色可以在全局设置中配置。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:37 @@ -111,7 +123,7 @@ msgstr "默认的交易类型" msgid "" "When you create a new transaction its type by default will be the same as in " "this setting." -msgstr "" +msgstr "创建一个新交易时,默认情况下其类型将与此设置中的类型相同。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:41 @@ -121,12 +133,12 @@ msgstr "交易提醒阈值" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:42 msgid "The threshold used when showing reminders about upcoming transactions." -msgstr "" +msgstr "阈值,用于显示即将进行的事务的提醒。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:45 msgid "System Currency" -msgstr "" +msgstr "系统货币" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:46 @@ -137,6 +149,9 @@ msgid "" "format the numbers will be accepted as values for transaction amounts. A few " "examples:" msgstr "" +"应用程序每次启动时,都会从系统区域设置中获取有关货币和数字格式的数据,这些数" +"据用于显示货币符号(除非使用自定义货币,请参阅下文),并确定将接受何种格式的" +"数字作为交易金额。以下是一些示例:" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:48 @@ -144,20 +159,24 @@ msgid "" "If your locale is English (US), currency symbol will be set to " "$ and 1,000.00 will be accepted as a valid number." msgstr "" +"如果您的区域设置为英语(美国),则货币符号将设置为$,并且1,000.00将被接受为有效数字。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:49 msgid "" "If your locale is Italian, currency symbol will be set to and 1.000,00 will be accepted as a valid number." -msgstr "" +msgstr "如果您的区域设置为意大利语,货币符号将设置为1.000,0" +"0将被接受为有效数字。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:50 msgid "" "If your locale is Russian, currency symbol will be set to and 1000,00 will be accepted as a valid number." -msgstr "" +msgstr "如果您的区域设置为俄语,货币符号将设置为1000,00将被接受为有效数字。" #. (itstool) path: note/p #: yelp/C/account.page:53 @@ -174,6 +193,13 @@ msgid "" "output of the locale command to allow developers to reproduce " "your issue with the same settings." msgstr "" +"在Linux上,可以为系统语言和格式设置不同的区域设置。更改这些设置取决于您使用的" +"桌面环境。尽管这些设置在桌面上的位置不同,但更改这些设置会修改系统环境变量," +"如LANGLC_TIMELC_MONETARYDen" +"aro将根据这些变量尝试使用金额和日期格式。如果应用程序未能使用预期的格式" +",请确保通过终端中的locale命令正确设置变量。如果发现错误并想要报" +"告它,请提供locale命令的输出,以便开发人员使用相同的设置重现您的" +"问题。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:57 @@ -185,79 +211,80 @@ msgstr "使用自定义货币" msgid "" "If this option is enabled, Custom Currency Symbol will be used " "instead of currency symbol provided by your system locale." -msgstr "" +msgstr "如果启用此选项,则将使用自定义货币符号,而不是系统区域设置提供的货" +"币符号。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:61 msgid "Custom Currency Symbol" -msgstr "" +msgstr "自定义货币符号" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:62 msgid "Up to 3 characters or 1 emoji. It can't be a number." -msgstr "" +msgstr "最多3个字符或1个emoji。不能是数字。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:65 msgid "Custom Currency Code" -msgstr "" +msgstr "自定义货币代码" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:66 msgid "Up to 3 characters or 1 emoji." -msgstr "" +msgstr "最多3个字符或1个emoji。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:67 msgid "" "An example to understand the difference between a symbol and a code: $ is a symbol, USD is a code." -msgstr "" +msgstr "符号和代码的区别示例:$是符号,USD是代码。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:70 msgid "Custom Currency Amount Style" -msgstr "" +msgstr "自定义货币金额样式" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:71 msgid "A choice of displaying an amount in one of the following ways:" -msgstr "" +msgstr "选择以下某个方式显示金额:" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:73 msgid "$n" -msgstr "" +msgstr "$n" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:74 msgid "n$" -msgstr "" +msgstr "n$" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:75 msgid "$ n" -msgstr "" +msgstr "$ n" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:76 msgid "n $" -msgstr "" +msgstr "n $" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:80 msgid "Custom Currency Decimal and Group Separators" -msgstr "" +msgstr "自定义货币小数点和组分隔符" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:81 msgid "Up to 2 characters or 1 emoji." -msgstr "" +msgstr "最多2个字符或1个emoji。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:84 msgid "Custom Currency Decimal Digits" -msgstr "" +msgstr "自定义货币十进制数字" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:85 @@ -265,7 +292,8 @@ msgid "" "The size of decimal part of amount values. With \"Unlimited\" digits there " "will be as many numbers in decimal part as required to show the precise " "amount, but there will be no decimal part if the amount is an integer number." -msgstr "" +msgstr "金额值小数部分的大小。使用“无限”数字时,小数部分将尽可能多,以便显示精确的金" +"额,但如果金额是整数,则没有小数部分。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:88 @@ -282,11 +310,14 @@ msgid "" "using the account settings dialog of an open account. Removing a password " "will decrypt the account." msgstr "" +"每个账户都可以设置密码保护。添加密码会加密账户(不使用密码解密就无法读取数据" +")。小心:如果密码丢失,您将无法恢复数据!已设置密码保护的账户,在账户设置对" +"话框中,可以更改或删除密码。删除密码将解密账户。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:92 msgid "Sort by Id, Date or Amount" -msgstr "" +msgstr "按ID、日期或金额排序" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:93 @@ -294,12 +325,13 @@ msgid "" "Each account stores whether to sort transactions in the main window by their " "id, date or amount. Every time you change this, it will be saved to the " "account file and restored when you reopen the account." -msgstr "" +msgstr "每个账户存储是否在主窗口中按其ID、日期或金额对交易进行排序。每次修改此设置时" +",它都会保存到账户文件中,并在重新打开账户时恢复。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:96 msgid "Sorting Order" -msgstr "" +msgstr "排序顺序" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:97 @@ -307,12 +339,13 @@ msgid "" "Each account stores information about the order of transactions in the main " "window. Every time you change this, it will be saved to the account file and " "restored when you reopen the account." -msgstr "" +msgstr "每个账户在主窗口中存储有关交易顺序的信息。每次修改此设置时,它都会保存到账户" +"文件中,并在重新打开账户时恢复。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:100 msgid "Groups Visibility" -msgstr "" +msgstr "组可见性" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:101 @@ -320,12 +353,13 @@ msgid "" "Each account stores information about whether the groups list in the main " "window is hidden or not. Every time you change groups list visibility, it's " "saved and then restored when you reopen the account." -msgstr "" +msgstr "每个账户存储有关主窗口中的组列表是否隐藏的信息。每次修改组列表可见性时,它都" +"会保存,然后在重新打开账户时恢复。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/account.page:104 msgid "Tags Visibility" -msgstr "" +msgstr "标签可见性" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/account.page:105 @@ -333,31 +367,33 @@ msgid "" "Each account stores information about whether the tags list in the main " "window is hidden or not. Every time you change tags list visibility, it's " "saved and then restored when you reopen the account." -msgstr "" +msgstr "每个账户存储关于主窗口中的标签列表是否隐藏的信息。每次修改标签列表可见性时," +"都会保存该列表,然后在重新打开账户时恢复。" #. (itstool) path: info/title #: yelp/C/configuration.page:8 msgctxt "link" msgid "Configuration 🔧" -msgstr "" +msgstr "配置🔧" #. (itstool) path: page/title #: yelp/C/configuration.page:20 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "配置" #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/configuration.page:21 msgid "" "This page describes what you can change in the application configuration." -msgstr "" +msgstr "本页介绍可在应用程序配置中修改的内容。" #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/configuration.page:22 msgid "" "Depending on your platform, in the application interface the configuration " "is referred as either Preferences or Settings." -msgstr "" +msgstr "在不同的平台,在应用程序界面中,配置被称为首选项设置" +"。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:25 @@ -369,7 +405,8 @@ msgstr "主题" msgid "" "Set light or dark theme, or make Denaro follow your system theme. " "Changing this on Windows requires the application restart to apply." -msgstr "" +msgstr "设置亮色或暗色主题,或使Denaro遵循系统主题。在Windows上修改此设置" +"需要重新启动应用程序。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:29 @@ -384,6 +421,8 @@ msgid "" "will not affect existing transactions, even if they use previously selected " "default color." msgstr "" +"添加具有唯一颜色的新交易时默认选择的颜色。" +"修改此设置不会影响已有交易,即使它们使用以前选择的默认颜色。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:33 @@ -396,7 +435,8 @@ msgid "" "A color that will be used for transactions created using transfer. Changing this will not affect existing " "transactions." -msgstr "" +msgstr "将用于使用转帐创建的交易的颜色。修改此设置不会" +"影响现有交易。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:37 @@ -408,7 +448,7 @@ msgstr "群组默认颜色" msgid "" "A color that will be selected by default when adding a new group. This is " "also a color for «Ungrouped» group." -msgstr "" +msgstr "添加新组时默认选择的颜色。这也是«未分组»组的颜色。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:41 @@ -420,7 +460,8 @@ msgstr "支票账户颜色" msgid "" "A color used to mark accounts with the " "Checking type in a recent accounts list." -msgstr "" +msgstr "用于在最近账户列表中标记支票类型账户的" +"颜色。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:45 @@ -432,7 +473,8 @@ msgstr "储蓄账户颜色" msgid "" "A color used to mark accounts with the " "Savings type in a recent accounts list." -msgstr "" +msgstr "用于在最近账户列表中标记储蓄类型账户的" +"颜色。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:49 @@ -444,7 +486,8 @@ msgstr "商务账户颜色" msgid "" "A color used to mark accounts with the " "Business type in a recent accounts list." -msgstr "" +msgstr "用于在最近帐户列表中标记业务类型账户的" +"颜色。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:53 @@ -458,6 +501,8 @@ msgid "" "digits. For example, if this setting is enabled ٠١٢ will be used " "instead of 012 for locales that use Eastern Arabic numerals." msgstr "" +"是否使用本地语言环境的数字而不是拉丁数字。例如,对于使用东方阿拉伯语标记地区" +",如果启用此设置,则使用٠١٢而不是012。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:57 @@ -470,7 +515,8 @@ msgid "" "Set for which keys pressed will the locale's decimal separator be inserted " "into an amount field: numpad period, any period and comma, or none. If " "decimal separator is already presented in a field, it will not be inserted." -msgstr "" +msgstr "设置按下哪些键将在金额字段中插入区域设置的小数点分隔符:数字小点号、任意点号" +"和逗号或无。如果字段中已经存在小数分隔符,则不会插入小数分隔符。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/configuration.page:61 @@ -485,32 +531,34 @@ msgid "" "work for password-protected accounts, because CSV files can't be password-" "protected." msgstr "" +"文件夹,用于保存数据在每次修改后自动导出到CSV。此功能不适用于受密码保护的账户,因为CSV文件无法受密码保护。" #. (itstool) path: info/title #: yelp/C/import-export.page:8 msgctxt "link" msgid "Import/Export 📤" -msgstr "" +msgstr "导入/导出 📤" #. (itstool) path: page/title #: yelp/C/import-export.page:20 msgid "Import/Export" -msgstr "" +msgstr "导入/导出" #. (itstool) path: div/title #: yelp/C/import-export.page:22 msgid "Import Formats" -msgstr "" +msgstr "导入格式" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:26 msgid "Dates should be in YYYYMMDD format." -msgstr "" +msgstr "日期应当采用YYYYMMDD格式。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:30 msgid "Dates should be in English (US) format (MM/DD/YYYY)." -msgstr "" +msgstr "日期应为英文(US)格式(MM/DD/YYYY)。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:34 @@ -525,100 +573,108 @@ msgid "" "ones. If you want to create a CSV file manually, this is the header that " "includes all columns Denaro expects to find:" msgstr "" +"❗虽然CSV是一种常见的格式,一些银行允许他们的用户将信息导出为CSV,但这些文件" +"实际上是可以包含任意数据的表。在其他程序中创建的CSV文件,可能会导入失败,因为" +"它的数据与Denaro想要从文件中读取的数据不兼容。CSV导入/导出的目的是" +"提供一种使用外部程序(如文本编辑器和办公套件)将数据添加到账户的方法。导入只" +"会添加新的交易,而不会覆盖已有的交易。如果您想手动创建一个CSV文件,这是一个表" +"头,其中包含Denaro需要的所有列标题:" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:39 msgid "Transaction Id, should be unique for a given account. Ids start with 1." -msgstr "" +msgstr "交易ID,对于给定的账户应该是唯一的。ID从1开始。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:43 msgid "" "Transaction date (or start date in case of repeat transaction), should be in " "English (US) format (MM/DD/YYYY)." -msgstr "" +msgstr "交易日期(或重复交易的开始日期)应采用英文(US)格式(MM/DD/YYYY)。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:47 msgid "" "Transaction description, it can contain any characters except semicolon." -msgstr "" +msgstr "交易详情,它可以包含除分号之外的任何字符。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:51 msgid "Transaction type: 0 for income, 1 for expense." -msgstr "" +msgstr "交易类型:0代表收入,1代表支出。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:55 msgid "A number representing transaction repeat interval:" -msgstr "" +msgstr "数字,表示重复交易的间隔:" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:56 msgid "0 - Never" -msgstr "" +msgstr "0 -从未" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:57 msgid "1 - Daily" -msgstr "" +msgstr "1-每日" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:58 msgid "2 - Weekly" -msgstr "" +msgstr "2 - 每周" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:59 msgid "7 - Biweekly" -msgstr "" +msgstr "7 -每两周" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:60 msgid "3 - Monthly" -msgstr "" +msgstr "3 - 每月" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:61 msgid "4 - Quarterly" -msgstr "" +msgstr "4 - 每季度" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:62 msgid "5 - Yearly" -msgstr "" +msgstr "4 - 每年" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:63 msgid "6 - Biyearly" -msgstr "" +msgstr "6 - 每两年" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:64 msgid "" "See Repeat Interval in transaction page for details about repeat transactions." -msgstr "" +msgstr "有关重复交易的详细信息,请参阅交易页面中的<" +"em>重复间隔。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:68 msgid "" "Should be either an Id of source transaction or 0 if it's a source " "transaction or -1 if it's not repeat transaction." -msgstr "" +msgstr "应为源交易的ID,或者0(如为源交易),或者-1(如为重复交易)。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:72 msgid "" "End date for repeat transaction, should be in English (US) format (MM/DD/" "YYYY). Leave it empty if it's not repeat transaction." -msgstr "" +msgstr "重复交易的结束日期应采用英文(US)格式(MM/DD/YYYY)。如果不是重复交" +"易,请留空。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:76 msgid "Transaction amount in English (US) format (123,456.78)." -msgstr "" +msgstr "英文(US)格式的交易金额(123,456.78)。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:80 @@ -626,18 +682,21 @@ msgid "" "Transaction color, should be in rgb(R,G,B) format where R, " "G and B are integers in range between 0 and 255." msgstr "" +"交易颜色应采用rgb(R,G,B)格式,其中RGB" +"是0到255之间的整数。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:84 msgid "Whether a transaction should use group color: 0 — false, 1 — true." -msgstr "" +msgstr "交易是否应使用组颜色:0 - 否,1 - 是。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:88 msgid "" "Transaction's group Id. Ids start with 1. For ungrouped transaction it " "should be -1 (not 0, this is incorrect value for group Id)." -msgstr "" +msgstr "交易的组ID。ID以1开头。对于未分组的交易,应该是-1(而不是0,这是组ID的错误值" +")。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:92 @@ -645,7 +704,8 @@ msgid "" "Transaction's group name, should match group Id. It can contain any " "characters except semicolon. Leave it empty for ungrouped transaction, in " "any other cases it shouldn't be empty." -msgstr "" +msgstr "交易的组名,应该与组ID匹配。它可以包含除分号之外的任何字符。对于未分组的交易" +",将其留空。在任何其他情况下,都不应该为空。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:96 @@ -653,7 +713,8 @@ msgid "" "Transaction's group description, should match group Id. It can contain any " "characters except semicolon and can be empty. Leave it empty for ungrouped " "transaction." -msgstr "" +msgstr "交易的组详情,应该与组ID匹配。它可以包含除分号之外的任何字符,并且可以为空。" +"对于未分组的交易,请将其留空。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:100 @@ -661,16 +722,18 @@ msgid "" "Group color, should be in rgb(R,G,B) format where R, " "G and B are integers in range between 0 and 255." msgstr "" +"组颜色,应采用rgb(R,G,B)格式,其中RGB" +"是0到255之间的整数。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:103 msgid "Receipt and notes are not present in CSV." -msgstr "" +msgstr "CSV中不存在收据和备注。" #. (itstool) path: div/title #: yelp/C/import-export.page:108 msgid "Export Formats" -msgstr "" +msgstr "导出格式" #. (itstool) path: div/p #: yelp/C/import-export.page:109 @@ -678,7 +741,8 @@ msgid "" "You can select whether to export all information or only from the current " "view. If you select the current view, currently displayed transactions will " "be exported in the same order in which they are shown." -msgstr "" +msgstr "您可以选择是导出所有信息,还是仅从当前视图导出。如果选择当前视图,则当前显示" +"的交易将按其显示顺序导出。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/import-export.page:113 @@ -688,30 +752,33 @@ msgid "" "colors are modified by making them half-transparent in order to make black " "text always clearly visible. You can set a password for an exported file." msgstr "" +"导出文件将包含账户信息、交易清单和收据图片。交易与其在应用程序中的彩色一样," +"但颜色被修改为半透明,以便黑色文本可以看清。可以为导出的文件设置密码。" #. (itstool) path: info/title #: yelp/C/index.page:7 msgctxt "link" msgid "Denaro Help" -msgstr "" +msgstr "Denaro帮助" #. (itstool) path: info/title #: yelp/C/index.page:8 msgctxt "text" msgid "Denaro Help" -msgstr "" +msgstr "Denaro帮助" #. (itstool) path: page/title #: yelp/C/index.page:20 msgid "<_:media-1/> Denaro Help" -msgstr "" +msgstr "<_:media-1/>Denaro帮助" #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/index.page:21 msgid "" "This documentation will help you understand how to configure and manage data " "in Denaro to get the most of the application." -msgstr "" +msgstr "本文档将帮助您了解如何在Denaro中配置和管理数据,以便充分利用应用程" +"序。" #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/index.page:22 @@ -721,12 +788,16 @@ msgid "" "Denaro/discussions\">discussions on Github, or join our Matrix channel." msgstr "" +"要获得支持,请使用Github上的问题或讨论,或加入我们的Matrix频道。" #. (itstool) path: info/title #: yelp/C/transaction.page:8 msgctxt "link" msgid "Transaction 🧾" -msgstr "" +msgstr "交易" #. (itstool) path: page/title #: yelp/C/transaction.page:20 @@ -736,7 +807,7 @@ msgstr "交易" #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/transaction.page:21 msgid "This page explains all properties of transactions in Denaro." -msgstr "" +msgstr "本页解释Denaro中交易的所有属性。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:25 @@ -749,7 +820,8 @@ msgid "" "Each transaction has an Id that is unique for a given account. Ids start " "with 1 and increase for every transaction added. Ids can't be changed, ids " "of removed transactions are not reused." -msgstr "" +msgstr "每个交易都有一个ID,对于给定的账户,交易ID是唯一的。ID从1开始,每添加一笔交易" +",ID就会增加。ID不能更改,删除的交易的ID不能再使用。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:29 @@ -759,7 +831,7 @@ msgstr "描述" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/transaction.page:30 msgid "No limit on length. It can't contain semicolon." -msgstr "" +msgstr "无长度限制,但不能包含分号。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:33 @@ -772,6 +844,8 @@ msgid "" "A number in a format that is valid for your locale, see System Currency in Account page for details." msgstr "" +"在您所在区域,数字的有效格式,有关详细信息,请参阅账户" +"页面中的系统货币。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:37 @@ -785,6 +859,8 @@ msgid "" "xref=\"account\">account settings will be selected when you open a " "dialog to add new transaction." msgstr "" +"收入支出。打开对话框添加新的交易时,在账户设置中默认选择一个。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:41 @@ -795,7 +871,7 @@ msgstr "日期" #: yelp/C/transaction.page:42 msgid "" "Any date can be selected, you can also create transactions for future dates." -msgstr "" +msgstr "可以选择任何日期,也可以为未来日期创建交易。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:45 @@ -816,6 +892,12 @@ msgid "" "transactions become normal transactions and can be edited or deleted " "separately." msgstr "" +"使用此选项可创建经常性交易。添加周期性交易后,该交易将成为交易。Denaro将自动生成重复交易的日期,直到今天或者设定的早于今天" +"的结束日期。重复交易记录无法被编辑或删除,只能修改交易。" +"修改交易时,Denaro会询问是否要修改或取消关联的重复<" +"/em>交易。如果选择取消关联,则重复交易变为一般交易,并且可以单独编辑" +"或删除。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:49 @@ -827,7 +909,7 @@ msgstr "重复结束日期" msgid "" "End date for a transaction with repeat. It can't be earlier than or on the " "same day as start date." -msgstr "" +msgstr "重复交易的结束日期。不能早于或等于开始日期。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:53 @@ -838,7 +920,7 @@ msgstr "群组" #: yelp/C/transaction.page:54 msgid "" "Each transaction can belong to only one group or none («Ungrouped» group)." -msgstr "" +msgstr "每笔交易只能属于一个组或不属于任何组(即«未分组»组)。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:57 @@ -853,6 +935,8 @@ msgid "" "selected in configuration, but can be " "changed to any color." msgstr "" +"交易的颜色。可以设置为使用组颜色或唯一颜色。选择唯一颜色时,默认设置为配置中选择的颜色,但也可以修改为任何颜色。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:61 @@ -869,6 +953,10 @@ msgid "" "enough. Tags are only saved in transactions themselves, and as result unused " "tags disappear automatically on account closing." msgstr "" +"交易的标记列表。一笔交易可以有无限数量的标签(或没有标签)。标签可以包含除逗" +"号(,)外的任何字符,并且不限长度,但应该是短小的关键字。标签用" +"于在筛选时,除组之外,能多一种选择。由于仅保存在交易本身中,因此在账户关闭时" +",未被其他账户使用的标签会自动消失。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:65 @@ -883,6 +971,8 @@ msgid "" "JPEG image. In case of PDF, only the first page will be saved. You can " "delete or upload another file anytime." msgstr "" +"交易收据图片。您可以上传JPEG或PNG图像或PDF文档。但无论哪种格式,它都将被转换" +"并保存为JPEG图像。如果是PDF,则只保存第一页。您可以随时删除或上传其他文件。" #. (itstool) path: item/title #: yelp/C/transaction.page:69 @@ -892,37 +982,38 @@ msgstr "注释" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/transaction.page:70 msgid "A freeform text note to attach to transaction." -msgstr "" +msgstr "要附加到交易的自由格式的文本注释。" #. (itstool) path: info/title #: yelp/C/transfer.page:8 msgctxt "link" msgid "Transfer 💸" -msgstr "" +msgstr "转账 💸" #. (itstool) path: page/title #: yelp/C/transfer.page:20 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "转账" #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/transfer.page:21 msgid "" "Transfer is a way to move money from one account to another. After running a " "transfer 2 transactions will be created with the following descriptions:" -msgstr "" +msgstr "转账是将钱从一个账户转移到另一个账户的一种方式。转账后,将创建2笔交易,说明如" +"下:" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/transfer.page:24 msgid "" "«Transfer to Destination Account Name» on source account." -msgstr "" +msgstr "在源账户中,选择«转账到目标账户»。" #. (itstool) path: item/p #: yelp/C/transfer.page:27 msgid "" "«Transfer from Source Account Name» on destination account." -msgstr "" +msgstr "在目标账户中,选择«从源账户转账»。" #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/transfer.page:30 @@ -931,7 +1022,8 @@ msgid "" "freely edited or deleted. These transactions are not connected: modifying " "transaction on source account will not affect transaction on destination " "account, and vice versa." -msgstr "" +msgstr "使用转账创建的交易属于可自由编辑或删除的一般交易。这些交易互不关联:修改源账" +"户上的交易不会影响目标账户上的交易,反之亦然。" #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/transfer.page:31 @@ -941,10 +1033,12 @@ msgid "" "xref=\"configuration\">configuration will be used for created " "transactions." msgstr "" +"转账不允许创建重复交易或设置金额以外的任何属性。在配置中选择的颜色将被用于创建的交易。" #. (itstool) path: page/p #: yelp/C/transfer.page:32 msgid "" "If you create a transfer between accounts with different currencies, you " "will be asked to provide a conversion rate." -msgstr "" +msgstr "如果在不同货币的账户之间创建转账,系统将要求提供汇率。" diff --git a/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/cs.po b/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/cs.po index 6ea915eb..922179ab 100644 --- a/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/cs.po +++ b/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-14 22:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-04 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Fjuro \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-18 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Fjuro \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n" +"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" #: ../../../Controllers/AccountViewController.cs:508 msgid "(Copy)" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Převést na {0}" #: ../../../Controllers/MainWindowController.cs:103 msgid "translator-credits" -msgstr "Jonáš Loskot , 2023" +msgstr "Jonáš Loskot " #: ../../../Models/Account.cs:2111 msgid "Two months from now" diff --git a/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/es.po b/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/es.po index 067130dd..386ddd7b 100644 --- a/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/es.po +++ b/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/es.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-14 22:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-29 06:12+0000\n" -"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz \n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-22 17:04+0000\n" +"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz " +"<42654671+oscfdezdz@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" #: ../../../Controllers/AccountViewController.cs:508 msgid "(Copy)" @@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "Todos los archivos" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/transaction_dialog.blp:72 #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/transfer_dialog.blp:73 msgid "Amount" -msgstr "Importe" +msgstr "Cantidad" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/TransactionDialog.cs:512 #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/TransferDialog.cs:194 msgid "Amount (Invalid)" -msgstr "Importe (no válido)" +msgstr "Cantidad (no válido)" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/GroupDialog.cs:107 #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/TransactionDialog.cs:179 @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Resultado" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/currency_converter_dialog.blp:87 msgid "Copy Result Amount" -msgstr "Copiar el resultado del importe" +msgstr "Copiar el resultado de la cantidad" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/dashboard_view.blp:13 msgid "All Accounts" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "" "into an amount field." msgstr "" "Establecer para qué teclas pulsadas se insertará el separador decimal de la " -"configuración regional en un campo de importe." +"configuración regional en un campo de cantidad." #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/preferences_dialog.blp:123 msgctxt "InsertSeparator" @@ -1502,9 +1502,9 @@ msgid "" "in this account and an income transaction with the given amount in the " "account to transfer to." msgstr "" -"Al transferir dinero se creará una operación de gasto con el importe dado en " -"esta cuenta y una operación de ingreso con el importe dado en la cuenta a la " -"que se va a transferir." +"Al transferir dinero se creará una operación de gasto con la cantidad dada " +"en esta cuenta y una operación de ingreso con la cantidad dada en la cuenta " +"a la que se va a transferir." #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/transfer_dialog.blp:37 msgid "No Account Selected" diff --git a/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/fi.po b/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/fi.po index 977180d6..38ee859d 100644 --- a/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/fi.po +++ b/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-14 22:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-21 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-24 19:02+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n" #: ../../../Controllers/AccountViewController.cs:508 msgid "(Copy)" @@ -771,9 +771,8 @@ msgstr "Ilman tunnistetta" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/AccountView.cs:450 #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/AccountView.cs:1131 -#, fuzzy msgid "Upcoming transactions" -msgstr "Ei tapahtumia" +msgstr "Tulevat tapahtumat" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/AccountView.cs:975 msgid "Update Only Source" @@ -879,7 +878,7 @@ msgstr "Aseta uusi salasana tai poista salasana." #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/account_settings_dialog.blp:153 #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/new_account_dialog.blp:223 msgid "Use Custom Currency" -msgstr "Käytä mukautettua valuuttaa" +msgstr "Käytä omavalintaista valuuttaa" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/account_settings_dialog.blp:169 #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/new_account_dialog.blp:236 @@ -1128,9 +1127,8 @@ msgid "Result" msgstr "Tulos" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/currency_converter_dialog.blp:87 -#, fuzzy msgid "Copy Result Amount" -msgstr "Ei viimeisimpiä tilejä" +msgstr "Kopioi tuloksen summa" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/dashboard_view.blp:13 msgid "All Accounts" @@ -1520,7 +1518,6 @@ msgid "Enter the conversion rates manually" msgstr "Kirjoita muunnos tähän" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/transfer_dialog.blp:117 -#, fuzzy msgctxt "Button" msgid "Transfer" msgstr "Siirto" diff --git a/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/id.po b/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/id.po index 32b2892e..9ec058d6 100644 --- a/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/id.po +++ b/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/id.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-14 22:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-07 19:40+0000\n" -"Last-Translator: Krindog7337 \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-09 00:01+0000\n" +"Last-Translator: Mie \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" #: ../../../Controllers/AccountViewController.cs:508 msgid "(Copy)" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Ekspor rekening ke berkas berhasil." #: ../../../Controllers/MainWindowController.cs:99 msgid "Fyodor Sobolev" -msgstr "" +msgstr "Fyodor Sobolev" #: ../../../Models/Account.cs:1604 #, csharp-format diff --git a/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/oc.po b/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/oc.po index 4e95f66f..643f869f 100644 --- a/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/oc.po +++ b/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/oc.po @@ -8,13 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-14 22:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-23 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.1-dev\n" #: ../../../Controllers/AccountViewController.cs:508 msgid "(Copy)" @@ -33,32 +36,29 @@ msgstr "{0} de {1}" #, csharp-format msgid "{0} tag" msgid_plural "{0} tags" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{0} etiqueta" +msgstr[1] "{0} etiquetas" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/AccountView.cs:161 #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/AccountView.cs:474 -#, fuzzy, csharp-format +#, csharp-format msgid "{0} transaction" msgid_plural "{0} transactions" -msgstr[0] "Transaccion" -msgstr[1] "Transaccion" +msgstr[0] "{0} transaccion" +msgstr[1] "{0} transaccions" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/NewAccountDialog.cs:287 #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/new_account_dialog.blp:82 -#, fuzzy msgid "Account Name" -msgstr "Tipe de compte" +msgstr "Nom del compte" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/NewAccountDialog.cs:303 -#, fuzzy msgid "Account Name (Exists)" -msgstr "Nom (existís)" +msgstr "Nom del compte (existís)" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/NewAccountDialog.cs:298 -#, fuzzy msgid "Account Name (Opened)" -msgstr "Cap de compte pas dobèrt" +msgstr "Nom del compte (dobèrt)" #: ../../../Models/Account.cs:1653 #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/AccountSettingsDialog.cs:74 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Afars" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/PreferencesDialog.cs:161 msgid "Can't access the selected folder, check Flatpak permissions." -msgstr "" +msgstr "Accès impossible al dossièr, verificatz las permissions Flatpak." #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/AccountView.cs:940 #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/AccountView.cs:972 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Tampar" #: ../../../Controllers/MainWindowController.cs:97 msgid "Contributors on GitHub ❤️" -msgstr "" +msgstr "Contribuitors de GitHub ❤️" #: ../../../Models/Account.cs:1655 #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/AccountSettingsDialog.cs:122 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Currency Symbol (Empty)" #: ../../../Controllers/MainWindowController.cs:100 msgid "DaPigGuy" -msgstr "" +msgstr "DaPigGuy" #: ../../../Models/Account.cs:1718 #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/transaction_dialog.blp:106 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Data" #: ../../../Controllers/MainWindowController.cs:101 msgid "David Lapshin" -msgstr "" +msgstr "David Lapshin" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/AccountSettingsDialog.cs:371 #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/NewAccountDialog.cs:370 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Suprimir la transaccion" #: ../../../Controllers/MainWindowController.cs:90 msgid "Denaro" -msgstr "" +msgstr "Denaro" #: ../../../Models/Account.cs:1686 ../../../Models/Account.cs:1719 #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/TransactionDialog.cs:491 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Dissociar l’existent" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Controls/CurrencyConverterDialog.cs:109 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: ../../../Models/Account.cs:1639 ../../../Models/Account.cs:1770 #: ../../../Models/Account.cs:1876 ../../../Models/Account.cs:1896 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Compte corrèctament exportat dins un fichièr." #: ../../../Controllers/MainWindowController.cs:99 msgid "Fyodor Sobolev" -msgstr "" +msgstr "Fyodor Sobolev" #: ../../../Models/Account.cs:1604 #, csharp-format @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Nom del grop" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/account_settings_dialog.blp:192 #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/new_account_dialog.blp:259 msgid "Group Separator" -msgstr "" +msgstr "Separador de grops" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/AccountSettingsDialog.cs:421 #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/AccountSettingsDialog.cs:437 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Pas jamai" #: ../../../Controllers/MainWindowController.cs:96 #: ../../../Controllers/MainWindowController.cs:98 msgid "Nicholas Logozzo" -msgstr "" +msgstr "Nicholas Logozzo" #: ../../../Models/Account.cs:1819 #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/MainWindow.cs:308 @@ -506,15 +506,15 @@ msgstr "Nòtas" #: ../../../Controllers/AccountViewController.cs:978 msgid "Nothing to import from the file." -msgstr "" +msgstr "Pas res d'importar dempuèi lo fichièr." #: ../../../Models/Account.cs:2107 msgid "One month from now" -msgstr "" +msgstr "D'aquí un mes" #: ../../../Models/Account.cs:2103 msgid "One week from now" -msgstr "" +msgstr "D'aquí una setmana" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/MainWindow.cs:188 msgid "Open" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Recebut" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/TransactionDialog.cs:523 msgid "Receipt (File Inaccessible)" -msgstr "" +msgstr "Recebut (fichièr inaccessible)" #: ../../../Models/Account.cs:1789 msgid "Receipts" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Comptes recents" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/PreferencesDialog.cs:154 #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/preferences_dialog.blp:149 msgid "Select Backup Folder" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un dossièr de salvagarda" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/NewAccountDialog.cs:265 #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/new_account_dialog.blp:110 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Triar per identificant" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/account_view.blp:197 #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/transaction_dialog.blp:196 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #: ../../../Controllers/AccountViewController.cs:580 msgid "The password of the account was changed." @@ -668,11 +668,11 @@ msgstr "" #: ../../../Controllers/MainWindowController.cs:102 msgid "Tobias Bernard" -msgstr "" +msgstr "Tobias Bernard" #: ../../../Models/Account.cs:2099 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Deman" #: ../../../Models/Account.cs:1634 #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/account_view.blp:99 @@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "Transferir cap a {0}" #: ../../../Controllers/MainWindowController.cs:103 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Quentin PAGÈS" #: ../../../Models/Account.cs:2111 msgid "Two months from now" -msgstr "" +msgstr "D'aquí dos meses" #: ../../../Models/Account.cs:1720 msgid "Type" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Pas gropada" #: ../../../Models/Account.cs:113 #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/AccountView.cs:193 msgid "Untagged" -msgstr "" +msgstr "Sens etiqueta" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/AccountView.cs:450 #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/AccountView.cs:1131 @@ -860,22 +860,22 @@ msgstr "" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/account_settings_dialog.blp:85 #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/new_account_dialog.blp:183 msgid "One Day Before" -msgstr "" +msgstr "Un jorn abans" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/account_settings_dialog.blp:85 #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/new_account_dialog.blp:183 msgid "One Week Before" -msgstr "" +msgstr "Una setmana abans" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/account_settings_dialog.blp:85 #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/new_account_dialog.blp:183 msgid "One Month Before" -msgstr "" +msgstr "Un mes abans" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/account_settings_dialog.blp:85 #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/new_account_dialog.blp:183 msgid "Two Months Before" -msgstr "" +msgstr "Dos meses abans" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/account_settings_dialog.blp:93 msgid "Manage the currency used by the account." diff --git a/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/pl.po b/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/pl.po index 547fbdca..0f8a2854 100644 --- a/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/pl.po +++ b/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-14 22:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-15 07:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-29 12:03+0000\n" "Last-Translator: Michał Dominik \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" #: ../../../Controllers/AccountViewController.cs:508 msgid "(Copy)" @@ -46,9 +46,9 @@ msgstr[2] "{0} tagów" #, csharp-format msgid "{0} transaction" msgid_plural "{0} transactions" -msgstr[0] "transakcja" -msgstr[1] "transakcje" -msgstr[2] "transakcji" +msgstr[0] "{0} transakcja" +msgstr[1] "{0} transakcje" +msgstr[2] "{0} transakcji" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/NewAccountDialog.cs:287 #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/new_account_dialog.blp:82 @@ -368,14 +368,14 @@ msgstr "Nazwa grupy" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/account_settings_dialog.blp:192 #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/new_account_dialog.blp:259 msgid "Group Separator" -msgstr "Separator grup" +msgstr "Separator grupy" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/AccountSettingsDialog.cs:421 #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/AccountSettingsDialog.cs:437 #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/NewAccountDialog.cs:410 #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/NewAccountDialog.cs:424 msgid "Group Separator (Invalid)" -msgstr "Separator grup (niepoprawny)" +msgstr "Separator grupy (niepoprawny)" #: ../../../Models/Account.cs:1684 #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/account_view.blp:153 @@ -711,7 +711,9 @@ msgstr "Przelej do {0}" #: ../../../Controllers/MainWindowController.cs:103 msgid "translator-credits" -msgstr "Dominik Gęgotek , 2023" +msgstr "" +"Dominik Gęgotek , 2023\n" +"Michał Dominik, 2025" #: ../../../Models/Account.cs:2111 msgid "Two months from now" diff --git a/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/ta.po b/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/ta.po index 48cf75bd..3430fb40 100644 --- a/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/ta.po +++ b/NickvisionMoney.Shared/Resources/po/ta.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-14 22:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-20 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-21 16:03+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" #: ../../../Controllers/AccountViewController.cs:508 msgid "(Copy)" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "(நகல்)" #: ../../../Controllers/DashboardViewController.cs:121 #, csharp-format msgid "{0} from {1}" -msgstr "{1 இருந்து இலிருந்து {0}" +msgstr "{1} இலிருந்து {0}" #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/TransactionDialog.cs:633 #: ../../../../NickvisionMoney.GNOME/Views/TransactionDialog.cs:639 @@ -651,8 +651,8 @@ msgid "" "Deleting only the source transaction will allow individual\n" "generated transactions to be modifiable." msgstr "" -"இந்த பரிவர்த்தனை ஒரு மூல மீண்டும் பரிவர்த்தனை.\n" -" மீண்டும் மீண்டும் பரிவர்த்தனைகளை என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?\n" +"இந்தப் பரிவர்த்தனை ஒரு மூல மீண்டும் பரிவர்த்தனை.\n" +" மீண்டும் பரிவர்த்தனைகளை என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?\n" "\n" " மூல பரிவர்த்தனையை மட்டுமே நீக்குவது தனிநபரை அனுமதிக்கும்\n" " மாற்றக்கூடிய பரிவர்த்தனைகள் உருவாக்கப்பட்டவை." @@ -665,8 +665,8 @@ msgid "" "Updating only the source transaction will disassociate\n" "generated transactions from the source." msgstr "" -"இந்த பரிவர்த்தனை ஒரு மூல மீண்டும் பரிவர்த்தனை.\n" -" மீண்டும் மீண்டும் பரிவர்த்தனைகளை என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?\n" +"இந்தப் பரிவர்த்தனை ஒரு மூல மீண்டும் பரிவர்த்தனை.\n" +" மீண்டும் பரிவர்த்தனைகளை என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?\n" "\n" " மூல பரிவர்த்தனையை மட்டுமே புதுப்பிப்பது பிரிக்கும்\n" " மூலத்திலிருந்து உருவாக்கப்பட்ட பரிவர்த்தனைகள்." @@ -701,12 +701,12 @@ msgstr "ஒரு குழு இல்லாமல் பரிவர்த் #: ../../../Controllers/AccountViewController.cs:903 #, csharp-format msgid "Transfer From {0}" -msgstr "{0 இருந்து இலிருந்து இடமாற்றம்" +msgstr "{0} இலிருந்து இடமாற்றம்" #: ../../../Controllers/AccountViewController.cs:875 #, csharp-format msgid "Transfer To {0}" -msgstr "{0 பெறுநர் க்கு மாற்றவும்" +msgstr "{0} க்கு மாற்றவும்" #: ../../../Controllers/MainWindowController.cs:103 msgid "translator-credits" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "தொடங்கு" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/account_view.blp:300 msgctxt "DateRange" msgid "End" -msgstr "முடிவு" +msgstr "முடி" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/account_view.blp:362 msgid "Visualize" @@ -1091,11 +1091,11 @@ msgstr "அடுத்தது" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/account_view.blp:445 msgid "Sort From First To Last" -msgstr "முதல் முதல் கடைசி வரை வரிசைப்படுத்தவும்" +msgstr "முதலிருந்து கடைசி வரை வரிசைப்படுத்தவும்" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/account_view.blp:451 msgid "Sort From Last To First" -msgstr "கடைசியாக முதல் முதல் வரை வரிசைப்படுத்தவும்" +msgstr "கடைசியாக முதல் தொடக்கம் வரை வரிசைப்படுத்தவும்" #: NickvisionMoney.GNOME/Blueprints/account_view.blp:483 msgid "New Transaction (Ctrl+Shift+N)"