Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
130 changes: 64 additions & 66 deletions po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,21 +13,22 @@
# Alberto García Fernández <algarcia@gmail.com>, 2024.
# brandon galvis <krafairusbrandon104@gmail.com>, 2025.
# Fran Pacheco <franpacheco.cpp@gmail.com>, 2025.
# Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-first-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 10:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-01 01:01+0000\n"
"Last-Translator: Fran Pacheco <franpacheco.cpp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
"first-setup/es/>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-18 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/first-"
"setup/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"

#: data/org.vanillaos.FirstSetup.desktop.in:2
msgid "Vanilla OS First Setup"
Expand Down Expand Up @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Modo Claro"

#: vanilla_first_setup/gtk/theme.ui:79
msgid "Light"
msgstr ""
msgstr "Claro"

#: vanilla_first_setup/gtk/theme.ui:88
msgid "Dark Mode"
Expand Down Expand Up @@ -161,10 +162,8 @@ msgid "Device Name"
msgstr "Nombre del dispositivo"

#: vanilla_first_setup/gtk/hostname.ui:14
#, fuzzy
#| msgid "Provide your device name"
msgid "Name your device"
msgstr "Proporcione el nombre de su dispositivo"
msgstr "Nombra tu dispositivo"

#: vanilla_first_setup/gtk/hostname.ui:31
msgid ""
Expand All @@ -190,127 +189,128 @@ msgstr "Busca distribuciones de teclado"
#: vanilla_first_setup/gtk/location.ui:24
msgid "The search results are incomplete. Try refining your query."
msgstr ""
"El resultado de la búsqueda es incompleto. Intenta precisar tu solicitud."

#: vanilla_first_setup/gtk/timezone.ui:11
msgid "Date & Time"
msgstr ""
msgstr "Fecha y Hora"

#: vanilla_first_setup/gtk/timezone.ui:12
msgid "Select your preferred timezone"
msgstr ""
msgstr "Seleccione su zona horaria preferida"

#: vanilla_first_setup/gtk/timezone.ui:29
msgid "Current timezone:"
msgstr ""
msgstr "Zona horaria actual:"

#: vanilla_first_setup/gtk/timezone.ui:34
msgid "not set"
msgstr ""
msgstr "no establecido"

#: vanilla_first_setup/gtk/keyboard.ui:10
msgid "Keyboard Layout"
msgstr ""
msgstr "Distribución de teclado"

#: vanilla_first_setup/gtk/keyboard.ui:11
msgid "Select all your preferred keyboard layouts"
msgstr ""
msgstr "Selecciona todas tus distribuciones de teclado preferidas"

#: vanilla_first_setup/gtk/layout-applications.ui:15
msgid "Applications"
msgstr ""
msgstr "Aplicaciones"

#: vanilla_first_setup/gtk/layout-applications.ui:16
msgid "Choose which applications to install."
msgstr ""
msgstr "Elija cuales aplicaciones instalar."

#: vanilla_first_setup/gtk/layout-applications.ui:30
msgid "Core Applications"
msgstr ""
msgstr "Aplicaciones básicas"

#: vanilla_first_setup/gtk/layout-applications.ui:31
#: vanilla_first_setup/gtk/layout-applications.ui:56
msgid "Essential GNOME apps like Calendar or Document Viewer"
msgstr ""
msgstr "Aplicaciones GNOME esenciales como Calendario o Document Viewer"

#: vanilla_first_setup/gtk/layout-applications.ui:45
msgid "Customize Core Applications"
msgstr ""
msgstr "Personalizar Aplicaciones Básicas"

#: vanilla_first_setup/gtk/layout-applications.ui:55
msgid "Browsers"
msgstr ""
msgstr "Navegadores"

#: vanilla_first_setup/gtk/layout-applications.ui:70
msgid "Customize Browsers"
msgstr ""
msgstr "Personaliza Navegadores"

#: vanilla_first_setup/gtk/layout-applications.ui:80
msgid "Common Utilities"
msgstr ""
msgstr "Utilidades comunes"

#: vanilla_first_setup/gtk/layout-applications.ui:81
msgid "Useful utilities to enhance your desktop experience"
msgstr ""
msgstr "Utilidades útiles para mejorar su experiencia de escritorio"

#: vanilla_first_setup/gtk/layout-applications.ui:95
msgid "Customize Utilities"
msgstr ""
msgstr "Personalizar las utilidades"

#: vanilla_first_setup/gtk/layout-applications.ui:105
msgid "Office"
msgstr ""
msgstr "Oficina"

#: vanilla_first_setup/gtk/layout-applications.ui:106
msgid "The LibreOffice suite"
msgstr ""
msgstr "La suite LibreOffice"

#: vanilla_first_setup/gtk/layout-applications.ui:120
msgid "Customize Office Applications"
msgstr ""
msgstr "Personalizar aplicaciones de oficina"

#: vanilla_first_setup/gtk/applications-dialog.ui:8
msgid "Select Applications"
msgstr ""
msgstr "Seleccione aplicaciones"

#: vanilla_first_setup/gtk/applications-dialog.ui:18
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Aplicar"

#: vanilla_first_setup/gtk/applications-dialog.ui:30
msgid "Select the applications you want to install"
msgstr ""
msgstr "Selecciona las aplicaciones que deseas instalar"

#: vanilla_first_setup/window.py:74
msgid "Setup failed: "
msgstr ""
msgstr "Configuración incorrecta: "

#: vanilla_first_setup/window.py:79
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Información del dispositivo"
msgstr "Detalles"

#: vanilla_first_setup/window.py:85
#, fuzzy
msgid "Error log"
msgstr "¡Error!"
msgstr "Error de bitácora"

#: vanilla_first_setup/application.py:76
msgid "Don't make any changes to the system."
msgstr ""
msgstr "No haga ningún cambio en el sistema."

#: vanilla_first_setup/application.py:84
msgid "Force the configure system mode, independant of group."
msgstr ""
msgstr "Forzar el modo de sistema configurado, independiente del grupo."

#: vanilla_first_setup/application.py:92
msgid "Force the regular mode, independant of group."
msgstr ""
msgstr "Forzar el modo regular, independiente del grupo."

#: vanilla_first_setup/application.py:100
msgid ""
"Use the original equipment manufacturer mode with language, keyboard and "
"timezone selection."
msgstr ""
"Utilice el modo original del fabricante de equipos con selección de idioma, "
"teclado y zona horaria."

#: vanilla_first_setup/views/conn_check.py:72
msgid "No Internet Connection!"
Expand All @@ -321,104 +321,102 @@ msgid "First Setup requires an active internet connection"
msgstr "La configuración inicial requiere de una conexión a Internet"

#: vanilla_first_setup/views/conn_check.py:79
#, fuzzy
msgid "Connection available"
msgstr "Conexión fallida"
msgstr "Conexión disponible"

#: vanilla_first_setup/views/conn_check.py:80
#, fuzzy
msgid "You have a working internet connection"
msgstr "¡Sin conexión a Internet!"
msgstr "Tiene una conexión a Internet funcionando"

#: vanilla_first_setup/views/keyboard.py:37
msgid "Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Teclado"

#: vanilla_first_setup/views/user.py:118
msgid "Username cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "La ID de usuario no puede estar vacía."

#: vanilla_first_setup/views/user.py:121
msgid "Username cannot be longer than 32 characters."
msgstr ""
msgstr "El identificador de usuario no puede ser más de 32 caracteres."

#: vanilla_first_setup/views/user.py:124
msgid "Username cannot contain special characters or uppercase letters."
msgstr ""
"El nombre de usuario no puede contener caracteres especiales o letras "
"mayúsculas."

#: vanilla_first_setup/views/user.py:128
#, fuzzy
msgid "This username is already in use."
msgstr "Su dispositivo está listo para usarse."
msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso."

#: vanilla_first_setup/views/locations.py:220
msgid "Region"
msgstr ""
msgstr "Región"

#: vanilla_first_setup/views/locations.py:238
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "País"

#: vanilla_first_setup/views/locations.py:327
msgid "Search results"
msgstr ""
msgstr "Resultados de búsqueda"

#: vanilla_first_setup/views/timezone.py:39
msgid "Timezone"
msgstr ""
msgstr "Zona horaria"

#: vanilla_first_setup/views/welcome_user.py:45
msgid "Hello {}!"
msgstr ""
msgstr "Hola {}!"

#: vanilla_first_setup/views/progress.py:94
msgid "Setting up the system"
msgstr ""
msgstr "Configuración del sistema"

#: vanilla_first_setup/views/progress.py:97
#, fuzzy
msgid "Installing"
msgstr "Instalando..."
msgstr "Instalando"

#: vanilla_first_setup/core/timezones.py:92
msgid "Europe"
msgstr ""
msgstr "Europa"

#: vanilla_first_setup/core/timezones.py:93
msgid "Asia"
msgstr ""
msgstr "Asia"

#: vanilla_first_setup/core/timezones.py:94
msgid "America"
msgstr ""
msgstr "América"

#: vanilla_first_setup/core/timezones.py:95
msgid "Africa"
msgstr ""
msgstr "África"

#: vanilla_first_setup/core/timezones.py:96
msgid "Antarctica"
msgstr ""
msgstr "Antártida"

#: vanilla_first_setup/core/timezones.py:97
msgid "Pacific Ocean"
msgstr ""
msgstr "Océano Pacífico"

#: vanilla_first_setup/core/timezones.py:98
msgid "Australia"
msgstr ""
msgstr "Australia"

#: vanilla_first_setup/core/timezones.py:99
msgid "Atlantic Ocean"
msgstr ""
msgstr "Océano Atlántico"

#: vanilla_first_setup/core/timezones.py:100
msgid "Indian Ocean"
msgstr ""
msgstr "Océano Índico"

#: vanilla_first_setup/core/timezones.py:101
msgid "Arctic"
msgstr ""
msgstr "Ártico"

#~ msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
#~ msgstr "Modifique su instalación de Vanilla OS."
Expand Down
Loading