Conversation
| "custom_max_number_error": "{label} must be less than or equal to {max}", | ||
| "custom_range_error": "{label} must be between {min} and {max}", | ||
| "custom_min_number_error": "{label} debe ser mayor o igual a 0 {min}", | ||
| "custom_max_number_error": "{label} debe ser menor o igual a 100 {max}", |
There was a problem hiding this comment.
Hardcoded values corrupt Spanish LATAM error messages
High Severity
The custom_min_number_error and custom_max_number_error translations contain hardcoded example values (0 and 100) in addition to the {min} and {max} placeholders. At runtime, this produces garbled messages like "debe ser mayor o igual a 0 5" instead of "debe ser mayor o igual a 5". This affects all Spanish LATAM locales: es-419, es-AR, es-CL, es-CO, es-LA, es-MX, and es-PE. Compare with the correct es.json (Spain) which uses only the placeholder.
Additional Locations (2)
| "custom_max_number_error": "{label} must be less than or equal to {max}", | ||
| "custom_range_error": "{label} must be between {min} and {max}", | ||
| "custom_min_number_error": "{label}は 0 以上である必要があります{min}", | ||
| "custom_max_number_error": "{label}は 100 以下である必要があります{max}", |
There was a problem hiding this comment.
Hardcoded values corrupt Japanese error messages
High Severity
The custom_min_number_error and custom_max_number_error Japanese translations contain hardcoded example values (0 and 100) with the {min}/{max} placeholders appended at the end. At runtime, this produces broken messages like "Fieldは 0 以上である必要があります5" instead of "Fieldは 5 以上である必要があります". The placeholders need to replace the hardcoded numbers, not be appended after them.
There was a problem hiding this comment.
👍 Good comment, cc @bc-yehor-kravchenko / @kristinapototska for review - see also the comment above this one
There was a problem hiding this comment.
I will fix this manually, and the correction will come automatically in the next pull request.
https://bigcommercecloud.atlassian.net/browse/LOCAL-3098


This pull request was created automatically. Please check new translations, approve and deliver them.
Note
Low Risk
String-only translation updates; main risk is incorrect placeholders/wording causing confusing UI messages in affected locales.
Overview
Updates several
packages/locale/src/translations/*.jsonlocale files to localize previously-English strings.This replaces the numeric validation error messages (
custom_min_number_error,custom_max_number_error,custom_range_error) and updates Adyenmultibancomandate labels (reference,entity) across Danish, German, Spanish variants, French, Italian, Japanese, Dutch, Norwegian, and Swedish.Written by Cursor Bugbot for commit d07f147. This will update automatically on new commits. Configure here.